Volume: CBÉ 0283

Date
1928
Collector
Location
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0283, Page 0440

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0283, Page 0440

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (no title) (continued)

    Fadó nuair a bhí cainnt ag na h-éanaibh...

    (continued from previous page)
    440
    agus dimthigh sí léi go dtí an abhainn g do
    chaill sí an sparán. Ramh ó shoin imthigheann
    an chorriasg go bruach na h-abhann géachaint
    a’ bhfaghaidh sí an sparán airís.
    Trom mo thistiúin, t’rom mo tistiún
    adeir an fhionnóg leis an bhfiach dubh.
    lean t’urraidh lean t’urraidh, " adeireann
    an fiach dá freaghairt.
    "D’áil liom san, bh’áil liom san adeireann
    an chorriasg.
    a i
    An t-é atá lag is fuirisde é leagad.
    Ní maoidhtear ó maoidhtear.
    dá fheabhas an biadh is fearr an chiall.
    Marbh le tae agus marbh gan é.
    An tá a bhaidh na mháighistir aithneachtar é.
    imii ann i -
    Transcribed with automated handwriting recognition technology. Help us improve the transcription.
  2. (no title)

    An t-é atá lag is fuirisde é a leagad...

    440
    agus dimthigh sí léi go dtí an abhainn g do
    chaill sí an sparán. Ramh ó shoin imthigheann
    an chorriasg go bruach na h-abhann géachaint
    a’ bhfaghaidh sí an sparán airís.
    Trom mo thistiúin, t’rom mo tistiún
    adeir an fhionnóg leis an bhfiach dubh.
    lean t’urraidh lean t’urraidh, " adeireann
    an fiach dá freaghairt.
    "D’áil liom san, bh’áil liom san adeireann
    an chorriasg.
    a i
    An t-é atá lag is fuirisde é leagad.
    Ní maoidhtear ó maoidhtear.
    dá fheabhas an biadh is fearr an chiall.
    Marbh le tae agus marbh gan é.
    An tá a bhaidh na mháighistir aithneachtar é.
    imii ann i -
    Transcribed with automated handwriting recognition technology. Help us improve the transcription.
    Date
    1932
    Item type
    Lore
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Gaelic script
    Informant