Líon iontrálacha sa taifead staire: 451054 (Taispeántar anseo na 500 ceann is deireanaí.)
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 23:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
he was bringing it out to a drink. It was an upcast to the Darcys of Benbo for a long time afterwards.
They travelled onward till they reached Ballinamuck a place which is outside Carrick-on-Shannon where a battle was held and ever afterwards this battle is known as "battle hill". The same consequences befell them here and after the Mayo men are known as "DECEIVERS" because they didn't assist the French when they came to their aid while the Leitrim men are known to be "robbers" because they robbed this army when they came to help them.
Michael Gillooly,
Buggan
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 23:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
When the French army were coming to Ireland in the year seventeen ninety they were oppressed by severe storm and also an English fleet attacked them and one ship together with about a thousand men only succeeded in landing at Killala bay. Then they were assisted by Bartholomew Teeling and they were also joined by the Mayo men but after the scrimmage at Castlebar the Mayo's took the French men's guns and ammunition and fled with them. However they travelled over the plains of Mayo and Sligo till they reached Dromahair. Then they came on in this direction to Killargue where they were joined by a troop of horse men and they travelled on till they reached Drumkeeran. Here they engaged in a battle but after this the Drumkeerans stole their horses and all the other weapons and a man named Darcy who was very intimate with the officer stole his horse while he pretended
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 23:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The most harmful weeds on my farm are the dock-leaf the buacallán and the praiseach buidhe. These weeds mentioned are very harmful because they spread rapidly through the land and make it poor. The dandelion the butter - cup and the thistle grow in good land. A weed called Marsh Mallow is good to cure ailments but it is first made into an ointment.
It is said if you took three meals of nettles on May 1st you would get no sickness in that year. A weed called "Hound's Tongue" would cure a burn. It is said if you took the light skin off the dock- leaf it would cure a split lip.
A weed called camomile would cure Asthma or Bronchitis and also the Crubh Dearg is good to cure ailments on horse's hooves.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 23:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The most harmful weed that grows in our farm is switch grass. This usually comes where the same land is tilled for a good many years. Another bad weed is the dock leaf. Another weed called St Johnsworth runs the land very poor. These weeds do a great deal of harm to the crops.
The buachallán is a tall weed about two feet high with a circular flower of a yellowish colour. The female of this weed when pounded into juice is a certain cure for any wound no matter what age it is. It has a great hold in the ground. It would take a strong man to pull a full grown plant.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 23:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The most harmful weeds on my farm ar the dock-leaf the buacallan and the praiseach buidhe. These weeds mentioned are very harmful because they spread rapidly through the land and make it poor. The dandelion the butter - cup and the thistle grow in good land. A weed called Marsh Mallow is good to cure ailments but it is first made into an ointment.
It is said if you took three meals of nettles on May 1st you would get no sickness in that year. A weed called "Hound's Tongue" would cure a burn. It is said if you took the light skin off the dock- leaf it would cure a split lip.
A weed called camomile would cure Asthma or Bronchitis and also the Crubh Dearg is good to cure ailments on horse's hooves.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 23:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
no hay and it was in the Rewogue days. She said that if she lived till after the Rewogue days that she would not die then. She did live, but March borrowed a day from April and the old cow died.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 23:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The Rewogue days are the two last days in March and the first day in April. They are usually very cold and there is a little story told about them.
Once upon a time there was an old cow and she had
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 23:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I live in the townland of Ahacross, parish of Kildorrery and barony of Condon and Clangibbons. There are eight families in this townland.
Dwane is the family name most common. There are six slated houses in it, one is thatched and another has an iron roof on it. The townland got its name from the fact that there was a cross where the river was forded at the entrance to the townland. There are only two men over seventy living in it. These cannot tell stories. Houses were more numerous in former times in this townland. A lot of people emigrated form here to America England and Australia. The land is good being slightly hilly. A river named the Funcheon flows through the townland.
Collector: Patrick Dwane
Informant: Mr. James Dwane
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 23:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
na ba na bíonn giota adhmaid ag teacht amach as an bhalla agus bíonn poll ann ó'n poll sin tá rópa ag teacht amach agus ceangluighthear thart an rópa fá na mhuineal.
Se teamhran an t-ainm a tugtar ar cheangail na mbó san áit seo. Ní dheintear cheangail na mbó thart san áit seo bíonn ag na daoine iad a ceannacht ins na siopai.
An rud a deireann fear nuair ata sé ag tiomaint an eallaigh na "Suibhalaigidh" libh go gasta" agus Suibhalaigidh libh amach as sin".
Sé an cíneal pach ata faoi na ba na cóthan agus amantai grabhar.
Crochann na daoine buideal beag d'uisge coirseactha ins an boithigh agus ag lá Fheil' Brighde nuair a deintear na croiseannai cuireann na daoine seann aca ins an bhoitheach fósta le mí - adh a chongbhail ón na buaibh.
Bhí fear amháin ina choimhnuidhe in Baile - Úr i bhfad ó shoiun agus droch fear amach a bhí ann. Bhí bó amháin aige agus shíl sé nach rabh sí ag tabhairt go leor bainne do agus bhí sé i gcomhnuidhe ag mallacht uirthi. Tráthnóna amhain
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 23:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Pontach beag
Puill Cormaic
Puill Dubh
Dara na b'Fógaigh
Rubal an Chait (Chuit)
Lán na Fearna
Taobh Bán (tigh)
Taobh (Tigh) gearr
Tabhlán
Lug na bhFiac
Caiseal
Caiseal Garbh
Caiseal Carrach
Guirtín
Pairc an Tobhair
Clún (?)
Gort na h-Amhluadha
Currac Mór
Gort na Druim
Draigheachán
Leac Lasair / Leac an Leasa
Cuiris Fhluch
Dronán
Cnuc an Duine
Mucdhruim
Treasc Mór
Tur Mór
Treasc corrach
Leabaidh Diarmada
Béal riabhach
Alt bán
Mín an bhais (?)
Fear maol
Gleann éad (a)
Gleann gailleach
Gleann (if)
Mín a sgreg
Mín a Clocheíneach
Fasabhán
Cúl an Ghrafaigh
Gállach
Liagan
Gambheach
Carraig Mór
Lug na sidhe
Mín an Lugaigh
Dubh strach ?
Miltrean ?
Goirín na gCloc
Mullach
Cupanach
Sal-o-way dearg
Suidhe Finn
Sráimín
Cúl an t-Sraimín
Fuinnseog mhór
Cleireach
Crumpan
Lear na bhFeadóg
Anach
Glac
Achadh-mór
Strath cleirin
Seirneán
Cill óg
Feartach
Úrach
Leachta
Stairín
Moinín
Clún (?) an Mhuillin
Tullachán
Carn Úna
Dubh streac (Dovstrack) (?)
Léigeán
Gabhlan gáinmheach
Baile na bPáirce
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 23:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
townland got its name because the houses were so numerous that it was like a village. The word "Gráig" means a village. Many people went to America at the times of the famine. In this townland a lot of the land is hilly and boggy. There are two rivers known as "Gleann Trim" and "Abha na Gráige"
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Graigue, Kildorrery. Co. Cork.
I live in the townland of Graigue parish of Kildorrery Co Cork and barony of Condon and Clongibbons. There are seventeen families and seventy three people in this district. In this townland Dunne is the most common name. There are three houses with iron roofs, three are slated and eleven are thatched. There are three people namely Mrs. O Sullivan, Thomas Dunne and Maurice Irwin.
There were many houses here long ago but the of four only remain. This
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
clothes
Worms in Horses
When worms are in horses it is said that after a time they eat their stomachs and the horses die. In order to prevent this the owners of the horses go to St. Senan's Lake near Kilrush and give the horses a drink of water. This cure has never been known to fail to banish the worms.
The people believe that as St. Senan banished the serpent from Scattery Island he will also banish the worms from the horses.
It is also said that the water would take no effect as a cure if a woman had anything to do with it.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
times. A few of these houses are in ruins yet.
People emigrated from America in former times. The of the land is hilly but good.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I live in the townland of Kilclooney and parish of Kildorrery Co Cork. Twenty nine families live in this townland and about sixty three people, O' Connell being the commonest name. Most of the houses are thatched. People over seventy live in this district. These people cannot tell stories in Irish or English. Houses were more plentiful in former
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Siad na h-ainmidhte atá againne na, beathach, dhá bhuin, cupla gamhain, caora, madadh agus cat. Tugtar an maoileog ar bhuin amhain agus an maoileog breac ar an bhuin eile. Se an bhoitheach an teach ina mbíonn na ba agus cuirtear gramhróg agus cothám faoi na ba. Tá an cat buidhe agus bán agus tugtar Séimidh air. Ta an madadh donn.
Sé an ceangladh a bhíos ar na buaibh na slabhra agus ropa. Bíonn píosa mór adhmaid ag teach amach as an bhalla agus bíonn piosa iarann cruinn af dul síos as deireadh an adhmaid fríd an talamh agus bíonn slabra ar sin agus is feidir leis dul síos agus aníos ar an iarann.
Bíonn rudai crochta ag na daoine i nar dtuighthe. Bíonn cross Brighde crochta ins an bhoitheach
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Siad na h-ainmidhte atá againne na, beathach, dhá bhuin, cupla gamhain, caora, madadh agus cat. Tugtar an maoileog ar bhuin amhain agus an maoileog breac ar an bhuin eile. Se an bhoitheach an teach ina mbíonn na ba agus cuirtear gramhróg agus cothám faoi na ba. Tá an cat buidhe agus bán agus tugtar Séimidh air. Ta an madadh donn.
Sé an ceangladh a bhíos ar na buaibh na slabhra agus ropa. Bíonn píosa mór adhmaid ag teach amach as an bhalla agus bíonn piosa iarann cruinn af dul síos as deireadh an adhmaoid fríd an talamh agus bíonn slabra ar sin agus is feidir leis dul síos agus aníos ar an iarann.
Bíonn rudai crochta ag na daoine i nar dtuighthe. Bíonn cross Brighde crochta ins an bhoitheach
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
by. The land is very good and level in this townland.
The ruins of the castle from which Oldcastletown got its name still stand to the Northeast of Kildorrery. It is built on a rock. At one time this castle belonged to a man known as the White Knight.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I live in the townland of Ballyvisteen, parish of Kildorrery Co Cork barony of Condon and Clan Gibbon. There are eight families in the district and twenty nine people. The family names common are Magnier and Walsh. There are four houses thatched, two slated and three thatched and slated
There are three old people living in the district. They do
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
le galar ar bith a congbhail ar shiubhal o' na h-ainmhidhthe agus bíonn buideal uisge coisreachtha crochta o's cionn an dorais fosta.
Bhí Tomas Beag as an Baile Úr ag teacht 'un 'a bhaile amháin o aonach agus é ag marcuigeacht ar asal. casadh Seán Uí Bhaoghail, fear bocht a bhí ina chomhnuidhe taobh leis, air. Nuair a chasadh ar a cheile iad chuir Seán Mallacht ar an asal os iseal agus nuair a bhí sé ar shiubhail Giota beag, cuaidh an t-asal síos ar dhá ghlúin agus deirtear go ndeánamh asal ar bith sin.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
My home is in the townland of Oldcastletown, parish of Kildorrery and barony of Condons and Clon Gibbons. The family name most common is Coughlan. The houses in this locality are mostly thatched ones. The townland got its name from the fact that it contains an old castle and at one time it also contained a town but this has long fallen into decay. There are only a few old people over seventy living in this townland namely - David o Keeffe Michael O Regan, Thomas Drake, and Mr. P. Dwane all in the parish of Kildorrery.
They know a little Irish
The houses in this townland in olden times were more numerous but many of them are in ruins. A good number of people emigrated to America and Australia in years gone
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The name of my townland is Ballynoulty parish of Kildorrery barony of Condons and Clongibbons. There are eleven families and fifty four people. Most of the houses are thatched with the exception of two houses which are slated. Two men over seventy live in this district. One of them is John Heffernan Ballynoulty Kildorrery Co Cork, and John Carroll Ballynoulty Kildorrery Co Cork. Houses were more numerous in former times they are now. About one third of the people went to America and other countries after the famine. The land is hilly. A small wood is situated in the lands of Mr Thomas Carroll Ballynoulty Kildorrery Co Cork. It is about four hundred yards long
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
is called the Ballynoulty road.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The people used to cross the rivers over the fords before bridges were built. It is said that there was a woman killed at the cross-roads at the top of the Mountain road in Quitrent, Kildorrery Co. Cork and there is a heap of stones there to mark the spot. Another road leads from the Limerick road eastward to Carroll's Cross in Ballynoulty, Kildorrery Co. Cork. The first part of it from Fleming's house in Cúl a Bheithe Ballyorgan Co. Limerick to Howard's turn which is near Mary Maume's house is known as Billy Adam's boreen. Billy Adam was an old man who lived near Fleming's long ago. Another part near Patrick Donovan's house is called Seán a Tavags hill. The road which connects Carrolls Cross with the New Line
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
One night a local farmer was coming home from town. He had a horse and car. A stream of water ran by the roadside so he decided to give the horse a drink. When he drew near the water he noticed a speckled cow drinking. He hit her a blow of the whip but there was no support under it. The whip went through the cow's body without any hindrance. Then she disappeared. When the horse had drunk his fill he resumed his journey homewards. A few days afterwards he was at a neighbouring house putting in hay and he told his story to the man of the house. The man said "A few days ago I buried a speckled cow" and then he described her height and appearance.
She corresponded with the cow the man (man) had seen at the stream a few nights before and they came to the conclusion that she had been brought by fairies.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá trí ba ag m'athair, trí gamhna, asal agus capall aige. An bhoitheach an teach a mbíonn na ba nuair a atá siad istigh.
'Sé an dóigh a cheangluighthear
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
nuair a bhiodh na daoine ag dhul a sprayáil na préataí is ón tobar sin a gheobhadh siad an t-uisge.
Sgiadan na gCloch
B'é an dóigh a fuair Sgiadan na gCloch a ainm na ta cupla carraig ann suid agus annseo frí an cuibhreann agus tá ceann mór amháin i lár an cuibhinn.
Pairc Úr.
B'é an dóigh a fuair Páirc Úr an t-ainm na i bhfad a shoin ní raibh dadaidh curtha ins an pháirc sin act féar agus i na dhiaidh seal maith bliadhanrach cur na daoine coirce ins an pháirc sin.
Ainm Tobair
Tobar na Saighduirí.
B'é an dóigh a fuair an tobar sin an t-ainm na nuair a bhí na saighdúiri in Arathire agus iad ina gcomhnuidhe ag an staisiún bhí siad ag fanacht an uisge uilig ó;n tobar sin.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
220
Old Trades (Contd.)
from P. Flattery (See P. 9)
Flour - There were Flour Mills in Clara since long before the Goodbody's time. Peter's grandmother remembered them always. The Erry Mills were owned by by Perry's of Belmont. A man called Dugdale also worked the Inchmore Flour Mills. He lived in Father Bracken's house. A man called Brown made flour in the Stocet Mill. Collis made flour there too and then sold to Goodbodys. (N.B. Possibly some of these were managers for Telfords or Perrys. See Miss Goodbody version below) The Telfords were making flour before that again. Peter's mother remembered the Goodbodys coming.
From Miss Goodbody, Beechmount
When the Goodbody's came to Clara (See P. 15) they acquired the site of the Steam Mill in Inchmore . It was built in 1836, burnt & rebuilt 1838 and finally burnt 1918. Later in 1860 they bought the Erry Mill from Perry. The Perrys lived at that time in the Priest's house and the present Mill House. They still kept the Street Mill till 1886 when Goodbodys bought the lot. After the Steam Mill was burnt in 1918 the Erry Mills were extended.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
were paid at the rate of a shilling per week long ago. The new line was made in the year 1850. The Kilclooney road joins with the Knockavevin road at the Kilclooney bridge crossing the Abha na gCaora river. A passage known as "Cathar Boreen" leads from the top of the hill to the Kilclooney road. At the Cross of Graigue a dance is held during the summer months. A ford stood where Kilclooney bridge now stands. In the time of the Black and Tans the bridge was blown up. but it was afterwards re-built. The Ballysurdane road leads from the Cross of Graigue to the Ahacross road. The latter leads from Gates' house on to the Mitchelstown road and to the Marshalstown road. The Marshalstown road leads from Marshalstown to Knockavevin.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The fishes were blown up on the tops of the house in Inchmore and Inchboffin. Several people were blown into rivers and were drowned. A grove of trees
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Graigue road. The other road from Graigue Cross to the Limerick road is known as the New Line. This road was a boreen until the time of the famine when it was made to give relief work to the poor people. The road leading northwards from Kildorrery Co Cork is known as the Limerick road.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The road which connects the cross of Graigue and the Limerick road is known as the New Line. The Graigue road which extends from Graigue Cross to Carhue Cross, also known as the Old road, is about a century old. It is still used. In this district road-makers
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
If death was a thing that money could by the rich would die but God did not permit it so the rich and the poor together must go.
As long as the pitcher is going to the well it is sure to get broken.
A cock that crows when he goes to bed is sure to get up with a watery head.
Money is the devil and the good God is keeping it away from us.
East wind is not good for man or beast.
Always taking meal out of the
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí filí ann ar bhaile seo timcheall céad blaidhan ó shoin. Cuid de na filí na Tómas Beag, Seán Buidhe, Séumus Bán, Micheál Mac Giolla Cearr, Domhnall O Baoighil agus Micheál Dubh.
Ruigadh Tómas Beag san bhliadhain 1806 agus fuair se bás san bhliadhain 1899.
Rugadh Seán Buidhe san bhliadhain 1801 furair sé bás san bhliadhain 1885 agus rugadh Michéal Mac Giolla Cearr san bhliadhain 1799 agus fuair sé bás san bliadhain 1883. Rugadh Domhnall Ó Baoighil san bhliadhain 1796 agus fuair sé bás san bhliadhain 1846. Rugadh Micéal Dubh san bhiadhain 1793 agus fuair sé bás san bhlaidhain 1848. I nGaedilg a bhí na h-amráin a sgríobh siad go leir. Na h-amráin a bhí aca na "Coillte na h-Eíreann"
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A stitch in time saves nine.
The best hurler is always on the ditch.
A rolling stone gathers no moss.
The sleeping fox catches no poultry.
Early to bed; early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
Far away cows wear long horns.
Hills are green far away.
Where the women are there is talk.
When poverty comes in the door, love flies out the window.
Every cat after his kind.
Nature beaks in the eyes of a cat.
You cannot get mutton off a pig,
A borrowed horse has hard hoofs.
It is difficult to cut wool off a goat.
A bird in the hand is worth two in the bush.
A burned child dreads the fire.
You cannot expect blood out
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"Slán le Dún na nGall" "Míle Gáilte le h-Eírinn", Moladh Tír Conaill
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fear i n-Arathíre dár ainm do Diarmuid agus bhíodh sé ag deánamh amhrán cuid de'n am. An slighe beathadh a bhí aige nó ag obair ar an fheirm. Dheánadh sé cuid de na h-amhráin in Gaedhilg agus cuid eile i mBéarla. Rugadh e timcheall na blaidhna 1820 agus fuair se bás timceall na blaidhna 1910. (Sgríobhfadh) Shríobhadh sé gach amhrán a
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A man named McElroy who lives in the town of Moville told a story to the teacher a few days ago about seeing a banshee, or something in the shape of a big white cat. He was walking along Moville green at twelve OClock at night, and when he was within a short distance of his pown back gate, he saw this big white cat, and she let three awful roars out of her and disappeared. He stood with fright and listened, but then could see or hear nothing. Coming nearer the monstrous white cat, which again gave three horrible yells and disappeared.
Again he stood more frightened than ever, as he says "the hair stood on his head." Going nearer the gate, so near that he could almost touch it, the cat, as it seemed to him, almost ran across his feet, and yelled and disappeared. Next day at twelve OClock news came from Scotland that his wife's brother was dead. He thought this must be a death warning, that was given to him the night before.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Failthe an Áinghil
Dhia dhó bheatha a Múire atá lán dhó ná ghrastha,
Tá án Tighearna laeth is bheánnuigh thú tár ná mná agús is bheannuigh toradh dhó bhrónn Iósa. Á Naómh Múire Mathair Dé ghuidh orainne ná peachaighí anóis aghus ár úair ar mbás.
Amhén.

Tár eis an Aifrinn
A Dhia ár ndidean aghus ár an ndaighneacht amharch anúas in dhó trochaire ár dhó pobhal atha ag sgairthigh orth aghus fridh eadhairguidhe ná Naomh maighdine glórmhair gleighil Múire Mathair Dé Naomh Seosamh a céile, na Naom Apról Peadhar agus Pól aghús ná Naomh uiligh húilich in Dó trochaire agus in Dhó maitheas eisth LINN lé nár n-urnuigh (?) ár son gó dtionniochadh (?) ná peachaidh cugath agus ár són saoirche agus ardhuigh ár Naomh Mathair an Eaglais Fridh Criostha ár Tigearna.
Amhen

Tus Paidrin Paírtheach
Tionnsgnaimh a rad an urnuidhe seó már d'orduigh Dia agus ná noamh Eaglaís Cathloíceach duinn Creudheadh go diongmhaltha. O a Iósa ós tú a ceannuigh sinn go mba tú geabthas sinn o a iósa éisth linn tábhair toradh ar ár nguidhe.
Amen.

Ná Moltha
go mbeannuighthear Dhia gó mbeannuighthear a ainmh Naomhta
go mbeannuightear Iósa Criostha fior Día agus fíor Dúine
go mbeannuightear Ainmh Iósa, gó mbeannuighthear Croidhe ró Naomtha
go mbeannuighthear Iosa Naomh Sacramhuinth ná h-Althora
go mbeannuightear mór Mathair De Múire ro Naomthá
go mbeannuightear (?) Naomtha gan smál
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
be broken. When the men were going to their lodging they went into this neighbour's house. While they were sitting they heard a terrible noise in the byre. They all rushed out, and found that one of the cows had broken her neck.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 22:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About half a mile from the village of Moville, and about a mile from our school is a fine stone pier called Carrickarory Pier. A story is told that when it was being built, the workmen used to go to a house in Cooley just to spend the night. The woman of the house used to give them milk and oat bread, but one one night after they came in the woman told the daughter to give the men some milk.
The girl said there was no milk in the house. Then the mother whispered to her to get some milk, for the men were no strangers now. The girl put a rope over a big beam in the middle of the house, and tied a can on to the rope. She then out a knife on the ground underneath the can.
The men who were watching thought it great fun, and one of them hit the knife a kick with his foot and broke it. The woman seemed very angry and said he had done a very bad job, as one of the neighbour's cow's necks would
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 21:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
My grandfather, Matthew Atkinson lives in Ballynally in the Parish of Lower Moville in the Barony of Inishowen.He often told my brothers and sisters, and myself a very wonderful story. It was about how sly and cunning a fox is.
Once upon a time a fox lived in Magilligan but he rather wished to live in Greencastle on the opposite side of Lough Foyle. He did not know how he could get across. He could not jump it, nor he could not swim or he would perish with the cold of the waters. One day he saw a man coming along the shore, and he got into a boat; the fox lay down and pretended he was dead.
This man often wished to have the skin of a fox and so he threw the dead fox in the boat and rowed for Greencastle. During the voyage the fox lay stiff dead. When the man was near the sand on Greencastle, the fox sprang out of the boat and ran into the bushes and disappeared and was never heard of from that to this. This teaches us how cunning a fox is.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 21:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Candlemaking is not carried on in our district. It has died out altogether, but I heard old people talk about the way that candles are made in days gone by.
The people gathered rushes and peeled the rushes and took the soft white pulp which is in the centre and dipped it in resin.
In later years this was improved by dipping a cord in tallow or fat. Later still, the tallow was run into moulds with the cord in the centre as a wick, and when it hardened it gave a good light.
Another light was made by dipping a fir stick in tar a lighting it for use as a candle. Next came the wax candles, but now we have paraffin oil lamps, gas lamps, and the electric light the most wonderful invention of all.
Tanning leather is unknown at the present time in this place, but old people tell that there was once a tanyard in the townland of Ballylawn.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 21:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
agús tálaimh; agús ín Íósa Criósta, á aon Mác-san, ár dTíghearna, á gabhádh o'n Spíorad Náomh; a rúgadh o'n Mhúire Óigh; a d'fúilinn pháis faoí Poínt Pioláid, a céusadh, fúair bhás, agús á h-iodhláchadh; á chúaidh síos go h-ífríonn, a d'éirigh án tréas lá ó mhárbh; á shúas ár néamh; atá ná súidh ár Déis Dé, án t-Atháir Úile-cúmhachtach; Eiséán (?) tíochfaidh lé bréitheamhnas á tabháirt, ár beo agús ár márbh. Creidhim íns án Spíorad Náomh, íns án Naomh Eáglais Cáthoilicigh, í gcómhaoin ná Náoimh; í máitheamhnois ná bpéachaidh; ín eiseirighe ná gcórp, agús íns án béatha súain. Amén.

Salve Regina
Gó mbéannuighthear dúit, á báinrioghan beannúigh, á Máthair ná tróchaire, ár mílseacht, agús ár ndóthchas. Is órt-sa á sgáirteamúid, clánn bócht Éabha, ís cugát-sá á cúirimid n-ár ósnaí, ag tíonadh túisse agús brón ins án ngléann seo ná ndeor. Ar án adhbáir sin, á eadharíutheor, féách órainn lé do súile tróchaireach; agús núair á bhéas ár ndíbireacht ar an t-sáoghal seo criochnúigh; teis' ean dúinn tóradh béannuigh' dó bhrónn, Iósa, A Mhaighdhean Múire, cheannsa, craibhtheach, milis!

Offráil na Máidhné
O, a Iosa! offráilim súas dúit, ás íocht Cróidhe ro-glán ná Maíghdhine Múire, agus már is míán lé do cróidhe naom-thá fhein mo smáointe, bríatraí, gnaomtaí, agús búaireadh h-úilich ar feadh an laé indiú.

Úrnúidh Gearr
Á Iosa, a Mhúire, agus a Séosaimh, tóirbirim dáoibh mo croidhe agús mo' ánam. A Íosa, á Múire, agús á Séosamh, cúidigí liom ár úair mo bháis. Á Iosa, á Múire, agús á Seosáimhm, go sgároidh mé lé mo anal í síothchain líobh.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 21:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá se ráidhte riamh tímcheall na h-áite seo nách cheart ao' díoghbháil a dhéanamh do rón, go bhfuil cionn éigin aige don daonaidhe.
Bhí bád ag gearradh troscair chun leasú, na bliadhanta ó shoin tímcheall na Reanna.
Ar theacht isteach dóibh agus an bád lán go barr do chonnacadar a'rón fútha síos sa ngrean agus cadh a bhí á dhéanamh afáin a' cludhach corpán a bhí t'réis teacht isteach leis a' dtaoide. D'fhágadar annsan é gan bainnt leis agus 'nuair a bhí an corpán clúdaighthe aige agus é t'réis da sa bhfairrge airís do rugadar an corpán leó.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 21:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Fad agus bhí sé 'n-a chodladh tharraing Billí suas an corp, ghearr sé an ropa, agus leig sé síos arais é. Ag an mheadhon-oidhche mhuscail an fear, d'éirigh sé, chaith air scriosán éadaigh agus thug leis an corp amach
Nuair a fuair Billí an doras foscailte agus an fear amuigh, chuaidh sé isteach agus suas go colbha na leabtha. Shaoil an bhean sa dorchadas gur a fear fhéin a bhí ann agus chuir sí ceist air ar chuir se an corp. Dubhairt sé nach raibh an corp fuar go leor go fóill agus chuaidh sé isteach a luighe.
Go luath agus fuair Billí é féin sa leabaidh, ní raibh se 'n-a thost, ná thoisigh sé ag cathadh síos na braithlíne le n-a chosa go dtí go raibh sí shíos ag cois na leabtha aige
Chuir an bhean ceist air caidé bhí ag teacht air agus dubhairt sé go raibh sé fuar agus go raibh sé ag iarraidh é fhéin a théidheadh. I gcionn tamaill bhig dubhairt sé go raibh an t-am aige ghabhail amach arais agus an corp
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 21:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí lánamha ina comhnuidhe i dtigín beag i gCúil na Cathrac fadó. Ní raibh aca ac aon mhuc amháin agus bhí ana chion aca ar an muic san. Bhí sórd galar tímcheall na h-áite an uair sin ar a dtugtar an galar cam agus do tháinig sé ar an muic san. Bhí eagla ar na daoine bocta go bhfaghadh an mhuc bás agus do chuadar go dtí draoi a bhí ina chómhnuidhe sa chómharsanacht agus sé dubhairt an draoi leis an bhfear ná "Téighir thar an abhainn agus thóg do mhuc leat agus fanfaidh do bhean ar an dtaobh eile agus deardaidh sí lebt-sa,' "Cad tá agat" agus ise an freagra a tabharfaidh tusa uirthe ná "Galar cam is muc", agus dearfhaidh sise airís "Fág thall an galar cham agus tabhair anall an mhuc.
Chuaidh an lánamha abhaile agus dheineadar mar a dúbhrad leo. Do thóg an fear an mhuc thar an abhainn agus d'fhan an bhean ar an dtaobh eile agus dubhairt sí "Cad tá agat" "Galar cam is muc", arsan fear. "Tabhair anall an galar cam agus fág thall an mhuc" arsan bhean "Ó mhuise", arsan fear "saoghal fada cúghar a amhadáin".
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 21:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
sí dhó go raibh sí ciapaithe creachaithe ag na franncachaibh agus go gcaithfeadh sí a' tig a fhágailt ar fada acha i ndeire.
"Cad a thabharfá do dhuine a chuirfeadh an ruag ortha ?" ar seisean. "O 'se dar ndóigh ach go dtabharfainn pingin mhaith agus fáilte" a dubhairt sí. "Má tabhairir cúig púint dómhsa" ar seisean "cuirfidh me ga' h-aon cheann acha sa t-siubhal uait agus ni fhillfidh síad go bráth airís".
"Margadh" ar sise. Chuaidh an draoidheadóir amach sa bhfaithche agus do chuir sé an ortha. Do bhailigh na franncaigh go léir agus do ghabhadar an bóthar suas go dtí an Léim mar ar órdaigh sé dhóibh dul.
Bhí ao' cheann amháin acha caoch agus is amhlaidh a bhí cipín agus ceann acha ar gach taobh de agus é ar bhéal acha agus an ceann caoch 'na lár istigh agus greim dluith aige air. Do chuadar go dtí an Léim pé scéal é agus chuaidh an fear siubhail isteach a d'iarraidh a thuarastail.
Is amhlaidh do bhi si a' magadh fé. "O taid siad imthighthe uaim anois is cuma liom" ar sise. "Tá go maith má's eadh" arsan fear "ní bheidh siad i bhfad uait".
Chuir sé an ortha airís agus thánadar thar n-ais chuiche gan mhoill agus mórán eile na dteannta. Nuair a chonnaic sí íad tháinig scannradh uirthe ach má bhí scannradh uirthe annsan ba dhobair di tuitim i bhfanntais nuair d'airigh sí cainnt a' draoidheadóra. "Ithidh a plúr is ithidh a cearca" ar seisean "agus nuair a bheidh deire ithte agaibh ithidh a' bhean féin". Geallaim-se dhuit go raibh an t-ór aice dó go (deair)
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 21:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Chuaidh beirt fhear siar ó Bhaile Mhúirne do Neidín lá agus taréis tamaill ag ól do thuiteadar ar meisge. Do thosnuigh bruidhean idir iad féin agus beirt fhear ó Neidín. Tháinig na Gárdaí ortha agus do gabhadar iad.
Do bhí sean-duine mar fínné ag na Gárdaí agus is é an tuairisg a thug sé ar an bruidhean ná "Ná fheadar conus do thuit sé amach mar nuair do chonnac ar dtúis iad do bhí sé na thúarlamá-giúng[?]-aca, ba gearr go bhfeaca go raibh sé na straoil-amán-straoil, is níor bhfada go raibh sé na cíarlamá-bocs. Níor bhféidir leis na giusitís é sin do dheanamh amach agus do sgaoileadh saor iad.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 21:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí bean i mBaile Caisleáin fadó ó shoin agus do bhí sí ithte cráidhte ag sluagh mór franncach tímcheall uirthe ga' h-aon lá.
Tharla gur ghaibh fear siubhail a'treó agus d'innis
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 21:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
lá sin. D'fhoscail sé an uaigh agus thóg sé aníos an corp. Nuair a bhí sin deanta aige, ghread leis go teach an duine uasail agus an corp leis. Chuaidh sé suas i mullach an toighe le dréimire agus leig sé an corp síos an simlear le rópa.
An oidhche sin ag gabhail a luighe do'n duine uasal, thug se leis an gunna agus lódail sé é. Bhí fhios aige annsin dá dtiocfadh Billí anuas an simlear go mbéadh an gunna ag a thaoibh agus go scaoilfeadh sé é.
Leig Billí an corp síos an simlear go faithcheallach agus nuair a chonnaic an fear an corp shaoil sé gur Billí a bhí ann agus scaoil sé an t-urchar. Go luath agus chualaidh Billí an t-urchar ag imtheacht leig sé do'n corp tuitim ar an urlár.
Dubhairt an fear annsin le n-a mhnaoi go gcaithfeadh sé ghabhail amach agus an corp a chur i n-áit chúlta éiginteacht ach go gcaithfeadh sé leigint do fuaradh ar tús. Thuit se 'n-a chodladh araist.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 21:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Is iongantach an fios a bhíonn ag na francachaibh. Deireann sean-daoine na fairrge nár cailleadh aon ártach riamh agus franncaigh istigh ann. Dá mbeadh íi le cailleamhaint sa turas d'fhágfadh siad í sar a bhfágfadh si a'cuan. Deireann na seana-mhianadóiri a'rud ceadna. Má tá tionóisc le tuitim amach thíos fé thalamh tiochfaidh na franncaigh go léir suas roim ré.
Ta sean-mhianach sa bhaile seo i nDúinín agus do thuit matalong éigin amach ann tímcheall deich mbliadhna is fichid ó shoin. Bíodh sé lán de fhranncacaibh i gcómhnuidhe ach tráthnóna na h-oidhche sin fachathas iad na mílte acha ar dhruim a'tailimh. D'imthig fuireann na h-oidhche síos agus ní rabhadar thios i bhfad, nuair do bhí tuitim-chriadh ann agus gur marbhuigheadh triúr acha. Go ndeinidh Dia trócaire ar a n-anamnachaibh.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 21:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá an Sulán ana mór agus tá Poll ana dhainnséarac ann. Tá an poll timcheall leath mhíle ó'n Sráid bhaile Baile Mhic Íre mar a ritheann an abha.
Bíonn na daoine ag iascaireacht ann mar bíonn bradáin ana flúirseach ann.
Nuair a bhíonn daoine amuigh go luath ar maidin deirtear go cítear capall bhán agus go n-eirigheann sé as an uisce agus go n-imthigheann sé thar nais airís. Deineann sé fothrom mór. Deirtear gur sprid chapaill atá na cómhnuidhe i bPoll na Bró.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 20:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"Mo chreac is mo chráidh-teacht mar is mise atá cráidhte
Ó bheith á gcur is a soláthar,
Ach buideachas leis a't-Árd-Mhac, gur mar sin athárla,
Agus gur mise do fágadh."
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 20:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
feadh dhóibh d'iompuigh sí ar a' bhfairrge airís.
Ní fheaca aoinne anois í le fada an lá agus deirtear ná bhíodh sí le feiscint ach cor oidhche sa deire.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 20:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
An Ceylon
Do cailleadh long agus a crú go léir sa Tráigh Leathan tímcheall ceithre fichid bliain ó shoin agus ar feadh i bhfad aimsire 'na dhiaidh sin do bhíodh a samhail le feiscint a'seóltóireacht uair éigin tréis an mheadhoin oidhche. Bhíodh sí fé lán t-seól i gcómhnuidhe agus han ao' difríocht innte thar long saoghalta ach amháin go seóladh sí i n-aghaidh na gaoithe.
Oidhche stoirmheamhail áirithe bhí fear ó méadhon tíre a'siúbhal na h-áite seo ar thuras éigin agus do chonnaic sé an long mhór giorrachta do'n talamh agus í i ndoinnseár a briste, dar leis.
Do dhein sé go deair at thig cómharsan agus fuadar fé.
D'iarr sé ortha teacht gan mhoill go raibh long ar na carraigeachaibh nó buailte leis. Níor dheineadar ach gáirídhe fé mar bhí fhios acha san go maith gurb í an "Célonn" a bhí ann.
Cúpla nóimeat 'na dhiaidh bhí sí a'cur na fairrge di amach go tuigh airís.
Oidhche eile do bhí bád a'teacht ó bheith ag íascacht 'nuair do chonnacadar an long bhréigh a'déanamh ortha.
Bhí ga' h-aon seól d'á seólaibh ag obair innte, í a seóladh i n-aghaidh na gaoithe agus asoillse go léir ar lán-lasadh.
Tháinig crith-eagla ar muintir a' bháid ar eagla go rithfeadh sí tríotha, ach 'nuair a tháinig sí i ngiorracht fichead
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 20:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sean lánamháin a b'é iar nach raibh aca ach aon mhac amháin agus bhí siad iongantach bocht. Bhíodh an gasúr seo ag gabhail thart ó áit go háit fríd an chomharsannacht ag goid gach nídh a bhfuigheadh sé a lámh air.
Bhí fear uasal 'n-a chomhnaidhe giota ó theach a' ghasúra agus ba' ghnáthach leis a' ghasúr bhei ag gadaidheacht uaidh-san fosta. Lá amháin tháinic an duine uasal anall go teach Bhillí (ba' sin ainm an ghasúra) agus dubhairt sé go dtabhairfeadh sé céad punnt do dá mbéadh sé ábalta an bhraithlín a ghoid amach as faoi-san an oidhche sin. Dubhairt an gasúr go bhfiachfadh sé leis ar scor a bith.
D'imthigh Billí leis annsin agus a cheann faoi ag smaointiughadh caidé mar ghoidfeadh sé an bhraithlín as faoi an duine uasal. Sa deireadh smaointigh sé ar phleán. D'imthigh sé leis 'n-a roilice, agus chuaidh sé fhad le uaigh duine de na comharsannaí a hadhlacadh an
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 19:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
We call our fields by names at home. The Well Field, the Lambs' Field, James' Hill, the Preacher's Field, the Wild Goose, the Ponies Field, and the hill Field. The Inny in the only stream on our farm.
The Well Field was called by that name because there are two wells in it. The Lambs' Field got its name because lambs were always kept there. James' Hill got its name because two men of that name of James lived in it. The Preachers Field was called by that name because preachers used to preach in it.
The Wild Goose was called by that name because wild geese used to light in it, The Ponies Field was called by that name because ponies used to feed in it. The Hill Field is very hilly and that is why is was called by that
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 19:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The priest was paid for the mass, and got his breakfast. Every one got his breakfast too as well as a glass of wkiskey.
The priests often started the young people (lads and lasses of about twenty years or over) on the Catechism, and God help the one who did not answer the questions. The young people then quit going to the stations entirely, and there would be ructions if they stopped at home, with priests and parents, for the priest always enquired who was away from the station.
About ten years ago the stations stopped in country houses, and started in the schools, through the districts, on Saturday morning. These stations are held twice a year at Easter and at November. The teachers get out the vestments, prepare the table, and dress it for an altar on Friday evening. Next morning the teacher opens the door of its school, sets the fires, and when mass is over the priests get their breakfasts. Some of the old people get a cup of tea too.
People were sorry the stations quit in the country houses, for they were honoured beyond words to have a station, that is a mass in their houses was lucky.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 19:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
which developes into a lump as large as a big man's fist. It is called Wine Gall, and is not to be interfered with in any way. It is supposed to cure itself gradually.
Red Rags and Prevention of Evil Eye.
In 1936, one Terry Murphy, Ladaglaghan, Lavey, Cavan, bought a young foal in this neighbourhood and put him on grazing in a field which he rented from another man. Before leaving the field, Murphy proceeded to fasten a red rag to the post of the gap. It is thought that this prevents the animal in the field from being overlooked.
A red rag is sometimes tied to a newly - bought animal with the dame intentions.
Both red and blue rags are seen on the manes of horse animals occasionally, especially, when being brought to a fair to be sold. I am convinced that such are not meant for ornaments.
A person overlooks an animal (with the Evil Eye) when he begrudges it to its owner.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 19:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the townland of Cornwallis about two miles south of Cavan town, a Protestant family has lived for close on a century. When the first Brown bought a farm of land there he selected a certain site on which to build a house about twenty yards from Cavan - Crosskeys road. Some of his neighbours becoming aware of the position he had chosen for the house, came and endeavoured to persuade him to build elsewhere, as the spot he had decided on was traditionally known to be in the way of a fairy pass. However, Brown disregarded the well-intended advice and employed some men to dig the foundation. Before the work had been long in progress, an unknown woman appeared as if from nowhere, spoke to Brown who was present and told him not to build in that place, that a man on the other side of the ditch (Another Mr. Brown and a relative) would give him a plot of ground to build on. It is mentioned that the woman was red-haired. No attention was paid
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 19:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
to what she said, the house was built and a large family reared in it. I have not heard if there was ever any trouble in the house during that time.
The last of the Brownes, an old bachelor died in 1937 and the house passed into Catholic hands. A Mr. Brady who bought it went to live in the house (a well-built slated one) but in a short time he had to leave it again. I haven't heard the precise reason for his having to go. He is just said to have "trouble" and thats all.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 19:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Crosskeys Parochial house was built circa 1905. It is situated in a direct line between two forts, Gaffney's Fort, Loonogs and McGennis' Fort, Kilmacor. There is a local belief that fairies frequent a path which connects all forts in straight lines and to build a house or to interfere in any way with the pass will result in misfortune. The fourth Parish Priest has occupied the Parochial House in 30 years and it is noted that neither of them had good health in it. Servants, however,
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 18:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
have never apparently, suffered any ill effects. I may mention that though the present pastor has been a semi-invalid for seven or eight years, he suffers from a complaint (bronchitis) which is known to be inherent in his family.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 18:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
From the "gentle" place the fairy pass is supposed to lead to the gable of the house where there is a gap, which is never closed, leading to and from the rear of the house. It would be of the greatest convenience for the people of the house to prevent foul and cattle from going the undesired direction if there was a gate or even a crude stick across this gap, but on no account would it be allowed to have a gate erected here.
It is a known fact that when anything passes by here, especially in dry weather that there is an echo, apparently from under the ground, resembling the rolling of wooden barrels.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 18:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the townland of Loonogs, Crosskeys, Co. Cavan, with a couple of yards of the house of John Coby, there is a little spot of ground which is held to be "gentle". There had been a tradition for generations that it was the meeting place of paths frequented by fairies and that it would be unlucky to interfere with it in any way. From its position near the dwelling house this little patch is admirably situated for an outhouse. In years gone by it is stated that small buildings were erected here on at least two occasions and each time they were mysteriously knocked to the ground. Within the last 15 years a brother of the present Mrs Coby, being a tidy and industrious man built a little shed in the place once more but with the same results. One morning soon after been completed it was found levelled to the earth. But this isn't all. The man who built it took suddenly ill and died. Local opinion has it that his death resulted from his interference with the fairy pass. It is noteworthy that the little patch of ground is now kept completely free from lumber of any kind
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are very many weeds growing on the land. The most common are thistles, dockleaf's, foxgloves, dandelion and rushes. Some are very harmful because they impoverish the land and spread rapidly, others are useful on account of their medicinal and healing properties.
The dandelion is considered to be a good blood purifier, it may be used in different ways, either as a vegetable or brewed into dandelion tea.
The nettle is another weed which is considered beneficial to the health, it may be used as a vegetable. Some weeds such as the thistle grow only on good land while others grow only on bad land, the rush is one of the latter kind, it will grow and thrive on poor, marshy land.
There are many small weeds and plants which are poisonous and very dangerous, the most common of these is a weed which grows along the banks of rivers and streams and is known as
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a fortress which would be of great importance in time of war. Elizabeth sent a message to stop the building immediately.
Other's say that Mc Carthy meant to roof this building with glass and that he went to Dublin to order some. On his way his horse lost his shoe. he went to a smith to shoe the horse but the smith having nothing else to drive the nails with caught up an old gun. The gun was loaded and the bullet went off killing Mc Carthy.
Sir Richard Aldworth was then granted the forfeited lands of the McAuliffes The Convent which is now the residing place of the Sisters of St. Joseph which the old residing place of the Aldworth family. This family after some years emigrated to England. some of whom still reside there
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
dwellings the people lived to a great age and knew little or nothing of the diseases so prevalent in modern times.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The houses in olden times differed very much from the dwellings the people live in now. They were mostly constructed of mud and rushes and when this mixture set and hardened it was (always) almost as solid as cement. They were always thatched with rushes or sometimes in the case of well to do people straw was used.
There was an outshot left in the house in the course of construction and this was used for a bed it was called a Walco and was often used as a sleeping place for a whole family.
The window consisted of one pane of glass which could neither open or close as it was set in the wall when being built. As a rule the kitchen was very long as it had to accomadate the cow or two which was the modest posession of those struggling tenantry.
The light used in these houses was the old rush candles. These were made by peeling rushes and soaking them in fat then allowing them to stiffen.
Every house had its own candlepan and supplied the light for its own inhabitants. Notwithstanding their primitive
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are three old ruins of castles in my district. One at Clonfert. Castle Mc Auliffe, one at Priory. between Kanturk and Newmarket, and Castle an Cnoc. or the Castle on the Hill. Castle Mc Auliffe was the oldest of these Castles, here the old Clan McAuliffe resided. Here in these hall's they held great feasts. but "no more shall the voice of the Uáirseac wake. the songs of the hall are o'er."
These ruins are situated in the townland of Newmarket in the Barony of Duhallow and each is about a mile from Newmarket. One of the famous and historic castles which the Mc Carthy s erected at Kanturk and is now called the "Old Court". build on the banks of the River Allua between Kanturk and Banteer. It is about 120 feet long and about 80 feet wide and is flanked by four square towers and window frames of hewn stone.
Many strange traditions are told about the work of this building. It is said the news of the building reached Queen Elizabeth and it was related to her that Mc Carthy was building
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Shipwrecks never occured in our district at any time because there are no seas near. A byre was burned about four years ago. It belonged to a man named Hirl. The cattle were saved by another neighbouring man. It was burned between ten and eleven o'clock. The burning was caused by a match which was used by the man in lighting a cigarette when he was foddering the beasts.
There was a turf stack burned also. It belonged to a man named Cunningham. It was burned about two o'clock in the night. But there is no account of who or what burned it.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
As I lay down this night to sleep I give my soul to God to keep. Waken now or waken ever I give my soul to God to keep forever.
May the Almighty God and his holy mother be about me both sleeping and waking, day or night, hour or minute, against the temptation of the devil and help me to die well.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
be used in the making of this bread but poor people made it with barm instead. People always put a cross on top of the cake. The meaning of this cross was to give way to the cake to bake.
Barm
To make barm you should boil potatoes and mash them. Then you should strain them through a fine cloth. The juice which would go down through the cloth you would put it into a gallon and cover it. Then you would boil water and let it cool. When cool you would mix the indregents out of the potatoes and a half gallon of the cooled water. Then you would add some salt and one pound of flour.
Then cover it and let it rest over night and it would rise during the night and you could make bread of it.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There were also coins got on the shore of Belhavel lake. The dates were 1604, 1692 and 1693. On 1604 James the sixth is written on it, and the shape of his head. The same year Sir Fredric Hamilton came to Manorhamilton.
One day when the monks were building the Abbey at Dromahair it was a warm day, and they were very thirsty. A woman was passing by with a can of water. One of the men asked her for a drink. She refused to give any, and said she would not give it if their tongues were out. She went home with the water. It was not long until she died with her tongue out. So the monks cut out the shape of the woman in the Abbey at Dromahair with her tongue out. This stone is to be seen to the present day.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The following prayers are said when going to bed. God the father bless me, jesus christ defend me and keep me in the virtue of the holy ghost. Enlighten and sanctify me this night and forever amen.
Into thy hands O Lord I commend my spirit Lord Jesus receive my soul. In the name of Our Lord Jesus Christ crucified I lay myself down to rest. Bless me O Lord defend and govern me and after this short and miserable pilgrimage bring me to everlasting happiness.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Poor people used to make bread of potatoes in the olden times. The bread which was made most frequently with potatoes was stampy bread. The method they used for making it was :-
First, They used to grate the potatoes then they mixed a little flour which they seasoned with some salt then they added some milk or barm if they had not milk. When this was done they rolled it out very thinly and they baked it on a griddle or on a slate in front of the fire.
Soda bread was also made in the district, milk was supposed to
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
weather. When the sea is calm it is a sign of good weather. If hills look near bad weather is approaching. Snails crawling about foretell rain, and swarms of midges in fine weather also indicate the coming of rain.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
for the making of ticks.
Five shilling pieces and four shilling pieces and fourpenny bits which were used long ago are now gone out of use, also a good sovereign and half sovereign.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tea-men used to drive everywhere through the country selling tea in small packages.
The was a man in our district named "Dan the Tea man" who took around tea to the farmers houses in a horse and spring cart, "a gig", as it was known locally and did a very good trade, but this Dan lives still his trade is a thing of the past.
Hucksters go around the country with baskets containing medals, pins and brooches. Another type of people named Gypies go around in caravans selling baskets, tables, rugs and lace.
Dealers in feathers and rags also journey through towns and villages buying feathers
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
It is not a good sign of another to see the swallows flying low because it foretells rain. Seagulls coming in to the land foretell that a storm is on sea and that they are coming in to the land to find shelter and to get food.
When wild-geese fly to the south it is a sign of a storm in the north.
The birds in our district which go away to other countries are the cuckoo and the swallow because they would die of cold in Ireland. They come to us in the end of spring and leave in the end of summer or as long as the
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
they had no call for them.
It was a very odd house that had a full door. Most of the poor people tied a big bundle of sally rods together and threw them in the space left for the door. This did instead. Half-doors are common nowadays.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
month of the year and a calf market every Thursday during the season. The season for calves starts about March and ends about June.
There is an old custom about the sale of cattle which is still in practice, when a person buys cattle and pays for them in cash they are supposed to get back some small amount of the money, this money is called "The luck penny".
In th olden times feather dealers used to roam about the country buying feathers, they also bought rags and jam jars. They were seemingly a very leisurely people but always did a profitable business. In those days they travelled by horse and spring cart, but now they travel by lorry and get about much more quickly and all the leisure and banter of the old times is forgotten in the bustle.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long legs, short thighs
Little head and no eyes.
A tongs.
A little white and round house,
And it is full of meat,
It has no doors or windows
To let me in to eat.
An egg.
Under the fire and over the fire and never touches the fire.
A cake in an oven.
All patches no stitches,
Riddle me that and I'll give you my breeches.
A head of cabbage.
When is a door not a door?
When it is ajar.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
On Tommy Donoghue's hill there is a stone shaped like a coffin. In this stone there are two holes. One of the holes is about five inches deep, and the other about three inches. This stone is at the foot of one of the biggest trees in the wood. There is always a small drop of water in the deeper of these holes. This water is supposed to cure any wart that would be on a person.
It is said that Saint Patrick knelt to pray on this stone, and that he knelt so long there that his two knees made holes in the stone. He fasted there for a day and a night. People often dug to get to the bottom of this stone but they could not. One day Montgomery brought it up to build his castle, and the next morning it was left back in the same place but deeper down in the ground. So it never was lifted more.
On the shore of Belhavel lake there is a big round stone. It is in two halves. The track of a horse shoe is cut out of it about two inches deep. It is all covered with mitres and a hole in the centre.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In olden times most of the houses were thatched. A very ood one was slated. Sometimes the houses were thatched with rushes and other times with straw.
There was a bed in the kitchen of every house in olden times. It was placed in the corner and called "the out-shot bed". The fireplace was always in the gable wall. The old people say they do not remember the fire being in the corner or in the side wall.
The front of the chimney was built of mortar and stones. About two centuries and a half ago the chimney was built with clay and wattles.
Some houses had no chimneys at all. The fire was never in the centre of the floor. Long ago there was no glass for the windows and the floor was made from blue clay. The half-doors were not in used in olden times because
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Shops were not as common in the olden days as they are now.
The people in the olden days had to go to the nearest town to buy goods. On Sundays between the Masses buying and selling was the usual practice. The poorer classes of people used to give eggs to the shopkeepers in exchange for goods as they had very little money.
Market days in the town have only been arranged since the Aldworths came to the district to live, they passed a rule that there should be a pig market held on the first Wednesday of each
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
stone flies out.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
will. The old saying of the stranger at this time is "May God bless your work".
It takes about an hour to churn. Some cold water is then thrown in to help to gather the grains of butter.
A wooden dish is got and the woman of the house lifts the butter off the top of the milk and puts it in the dish. She washes it, salts it and hairs it. She takes the blunt edge of the knife and runs it through the butter so as to take the hairs out of it. Then she makes it up into various shapes.
When the hairy butter is taken off the knife it is stuck on the wall above the cow house door. It is used for greasing carts and wheelbarrows.
The buttermilk is used for feeding calves and pigs and also for making bread.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
mother bird not knowing him to be a strange bird brings him the more food he calls for, as the cuckoo has a ravenous appetite, then his mother teaches him to fly and when he is well able to fly the mother cuckoo comes and takes him away altogether.
The robin builds his nest in trees.
The swallow builds his noes in the house eaves. The crow and jackdaws build their nests on the tops of the trees. The lark builds his nest in the middle of a field. The mackpie builds his nest on the tree tops. People say that if one sees a mackpie, he will have bad luck, two for good luck, three for a wedding, four for a wake, five for a funeral, six for a birth, seven for a secret.
The wren is the king of the birds. There is a story that when the birds were looking for a king that they resolved to make a king of the bird that would fly the highest
The wren flew the highest of the birds so he was called the king of the birds.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The wild birds most commonly found in this district are robins, wrens, blackbirds, thrushes, sparrows, crows, pigeons, mag-pies, swallows and the cuckoo. The swallows and cuckoo spend only the Summer months here. Before the swallows migrate in Autumn, they gather on the house-tops or on wires.
Each bird chooses a different place in which to build her nest. The robin builds her nest of moss and hair in a mossy bank. She lays five white eggs with red spots on them. The wren builds a nest of moss and lays about eighteen eggs. The blackbird's nest of moss and hay is built in a close hedge. She lays four or five green eggs. The thrush builds a nest in an old stump of a tree. Her eggs are blue with black spots on them. The sparrow builds in a hedge. The crows, pigeons, and magpies build on tall trees. The swallows build in old houses. All birds sit three weeks on their eggs.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Our churn is about four feet high. It is about three feet wide at the bottom and three feet five inches wide at the top. It is fourteen years old. The top part of the churn is called the crib.
Butter is made twice a week in Summer and once a week in Winter. Before we churn the milk is soured and thickened in a crock or milk tub. The churn and dash are then washed and scalded and the milk emptied into the churn. Then the churn dash is put in. In the winter hot water is poured into the churn to heat the milk before beginning. The milk is beaten up and down in the churn with the dash. If strangers come in during the churning they always give a hand to show their good
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
up on a tree over a well.
On that day the wedding was to be held and all the friends were invited. Amongst those was the king's blacksmith.
The blacksmith on starting to prepare, sent his daughter to the well for a can of water. She obeyed, but on reaching the well, she saw the reflection of the princess and she thought it was herself.
She ran home to her father, and asked him why he asked such a beautiful lady as she to work. The father not knowing what was the matter with his daughter himself, and on seeing the reflection in the well, he looked towards the tree and on seeing the princess he asked her who she was. She told him she was a princess from a far off land. He asked her if she would go to the wedding, she consented but she asked him if he would do a little job for her in the forge first. She asked him to make a silver cock with a golden nib and a golden hen with a silver nib. This he did, and they then went to the wedding.
There was a great entertainment
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The wild birds most commonly found in this district are robins, wrens, blackbirds, thrushes, sparrows, crows, pigeons, mag-pies, swallows and the cuckoo. The swallows and cuckoo spend only the Summer months here. Before the swallows migrate in Autumn, they gather on the house-tops or on wires.
Each bird chooses a different place in which to build her nest. The robin builds her nest of moss and hair in a mossy bank. She lays five white eggs with red spots on them. The wren builds a nest of moss and lays about eighteen eggs. The blackbird's nest of moss and hay is built in a close hedge.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
eighteen pence and they had to feed themselves. After they had the forty acres delved they made a narrow road through it but it is of no use now. It is grown over with heather and another road is made down below it.
Where the wooden bridge now stands the people got over the river by means of a plank to get to White House. The people get over the river by means of a couple of planks except at the bridge opposite the school. Some of these fords are Kearney's ford, lamb ford, and Doherty's ford.
In the summer the young boys gather at the Glentogher school lane and sing and dance.
The old people say that they don't know anything about mass paths.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The wild birds most commonly found in this district are robins, wrens, blackbirds, thrushes, sparrows, crows, pigeons, mag-pies, swallows and the cuckoo. The swallows and cuckoo spend only the Summer months here. Before the swallows migrate in Autumn, they gather on the house-tops or on wires.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 17:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are many old roads starting from the main road and running through the district of Glentogher. There was an old road where some of the Carrowmore people carted in their turf from the hill. It led from Hon Hirl's and went eastward into the moss where the people cut their turf.
It was used for carting turf until last year when a new one was made because the people made a complaint of having a bad one. First the road was only a cow lane. Then the banks fell in and the people flattened
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The swallows fly low and seem to dart in and out before rain. The seagulls come inland before a storm on sea.
Before a storm wild ducks come from the lake. The sky goat cries before rain.
The wren is called "King of the Birds".
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
stalks are thrown out. In the morning everyone in the house gets two glasses of it to clean the blood.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There were ten men stilling one time and they had been drinking for almost a week. One of the men fell asleep in a manger of a stable.
About the middle of the night there came two men from Derry for poteen. They had a very fancy horse and harness with a few noisy bells. The bells were ringing loudly in the silence of the night. The man arose up in a fury and began to call "Hi, Hi, Ho! I hear the bells of hell"
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was a man one time in Cashel who was passing a lime kiln at night. The fairies came and offered him a brooch which he took. They then took him with them.
He was away for a long time. His friends had a wedding and he got leave to come back. He was dressed beautifully. He had a plaid suit and a nice red hat on. He had a good deal
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
As well as table, chairs, dresser etc. there was also in the Kitchen a large chest roughly made of bog oak. This chest had a flat lid and held meal and other foodstuffs. In the last 30 years the chests are gradually being removed and more servicable bins are being installed. A bin measuring 5' x'4' x 2' holds ten cwts. of meal. In the sketch notice the shelf under the slanting lid. This is a most useful place for keeping table requirements such as butter, salt, sugar etc. The lid can be locked with a pad lock.
The Calico Sack.
In houses where there are no bins or chests for storing meal, one or two large calico sacks are made, each holding five or six cwts of meal. These when full are hung from the roof beside the fire where they remain all the time the meal is being used. The sacks are washed every year and last for a number of seasons when well cared.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
about where it was coming from. The woman promised to keep silent.
After this no matter how much meal was used the bag did not get any smaller. At last the man asked what was the reason that the bog was so full after all the meal that was being used. She told him and from that time on it went like any other meal.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
But come they will, back to us still,
Back in bright freedoms train,
When Irish Ireland will revive
Old pastimes once again.

The Pride of Elphin.
There's a neat little cot,
Near the town of Elphin,
And a neat tidy girl
Found living therein,
A rich and a gay parterre
Kept neatly in trim,
Delightful to view round her cot near Elphin.
O see her on Sunday, or Monday
your choice,
On Tuesday or Wednesday
She looks just as nice,
On Thursday or Friday,
And Saturday then,
See the star of the West
and Pride of Elphin.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(3)
In the name of the Lord Jesus Crucified
I lay me down to rest. Bless me O Lord
defend and govern me and after this
short and miserable pilgrimage bring me to everlasting happiness. Amen.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
(2)
As I lay down myself to sleep
My heart and soul I give to God to keep
And if I die before I wake
I pray to God my soul to take
If any evil come to me
I pray the B Virgin to protect and strengthen me.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
man went out and caught it and put it in, waiting to get an owner for it. He waited for a week but no owner came. At the end of this time he thought he would make the horse work for his keep. He began to make the horse work. He would ask everyone he saw if he had lost a horse but everyone said no. He kept the horse for twenty years and he never got an owner for it. His wife said one day to him. "Pat the horse you lost was all for luck".
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Prayer sent in by Miceal FitzPatrick, Tubberboe Durrow.
(1)
God bless Friday and Good Friday. The Jews have been passing by with sharp spears in their hands. They pierced our Blessed Lord from this Heart and into the Hand His Blessed Mother standing by with heavy heart and dismal cry.
Anyone that says this prayer three times by day and three times by night need never fear a sudden death or danger and inside the gates of hell shall never enter.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Prayer sent in by Miceal FitzPatrick, Tubberboe Durrow.
(1)
God bless Friday and Good Friday. The Jews have been passing by with sharp spears in their hands. They pierced our Blessed Lord from this Heart and into the Hand His Blessed Mother standing by with heavy heart and dismal cry.
Anyone that says this prayer three times by day and three times by night need never fear a sudden death or danger and inside the gates of hell shall never enter.
(2)
As I lay down myself to sleep
My heart and soul I give to God to keep
And if I die before I wake
I pray to God my soul to take
If any evil come to me
I pray the B Virgin to protect and strengthen me.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
My home district is Glentogher. My townland is Whinpark, my parish Cardonagh and my barony Inishowen.
There are eight families in my townland and twenty people not including children. The most common name is Diver. Some of the houses are thatched and some slated.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
through it. The land is very boggy. Some of the people long ago emigrated owing to bad times. The townland is not mentioned in any song. There are no lakes in it. There is a glen in it with nut bushes growing in it.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a very soft manure heap. In a rush that followed one soldier received a severe wound in the back by being pushed against the bayonet of the soldier behind him. Pat Lee of Lis Lea, still hale and hearty, was the man who caused the incident. The soldiers never molested anybody on that occasion. The undersigned had himself witnessed everything described above.
Bar biaidh agus beannacth
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The name of the townland in which I live is White House, in the parish of Donagh and in the barony of Inishowen. White house got its name from a priest who lived in it long ago, and who was called White Cain.
Some place names on our farm are "the sandy green" which got its name from sand at its foot. And "cabbage garden" which got its name from cabbage plants that used to grow in it long ago.
There are four families living in the townland. The approximate number of people is thirty. The family name most common is Diver. The houses are all thatched. There are no old people living in it over seventy. Long ago there were more houses in it. There are three houses in ruins now. There are no woods in our townland. The Meenolin river flows
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
bailiffs in Irish. That happened at Paddy Larry's house in Kilnacor.
Soon after this tenants were brought "from the west" and installed in these houses. Their lot was an unhappy one. Completely boycotted and avoided in every sense of the word, they soon found that they couldn't live under such conditions and after about a month they went off again. Eventually the old tenants were restored again.
OConnor the landlord lost all his belongings and was reduced to utter poverty. He spent his last days along the banks of some small river somewhere in the north of Meath or Westmeath and all he had to subsist on were the fish which he caught in the river (Anno?). He was found dead on the banks of the river.
At an eviction carried out at Flood's of Poolakeel and at which the Red Coats were also present, the bailiff was siezed in a byre by a couple of strong men and thrown into
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was a man living in the Illies about one hundred and twenty years ago whose name was Hughie Doherty. He had two children about six and eight years old who were taken away
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and set out to look for the castle. As he was drawing near it he painted his face brown and went in. He said "I am a messenger sent by the king to find the best salad that grows under the sun. It is withering I have it so long." They longed to taste it and they asked him for some. He opened his bag and gave them the bad head. When it was cooked the fairy took a leaf of it, and she ran off into the yard, in the form of a donkey.
The servant did the same and she was also turned into a donkey. Then the young lady ate some and she also ran off into the yard braying. The young man tied a rope on the three and took them to a stable near by. He told the man how to handle them. A couple of days after the stableman come and told the man that the old ass was dead and that the other two were ready to die. He told him to drive them back to him and he gave them some of the good salad. Then they gor their right form:
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
too, and a pig in the dung-hill and Ill go from you if I can". said the cake.
Next it met a barnful of threshers and they tried to knock it down with their flails and they said Cakeen caukeen how far did you come? I came from a wee wee woman and a wee, wee man a wee wee pot and a wee wee pan, a pig on the dunghill, a goose in the puddle and I'll go from you too if I can" said the cake.
Next it met a field full of reapers They tried to Knock it with their scythes and said "Cakeen, caukeen how far did you come?" I came from a wee, wee woman and a wee. wee man a wee wee pot and a wee wee pan, a pig on the dunghill a goose in the puddle. and a barnful of threshers and I'll go from you if I can.
Next it met a dog and he said Cakeen, caukeen how far did you come? I came from a wee, wee woman and a wee wee man, a wee wee pot and a wee wee pan, a pig on the dunghill, a goose in the puddle, a barnful of threshers and a field full of reapers and I'll go from you too if I can" said the cake
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I heard the following story from my father John Dooley a herd in Moyne Durrow, Laoighis about 29 years of age.
One night there was a woman coming home from a wake. She was coming along the road and she met a hearse and a number of people after it.
There was a man a great length behind. The woman asked him where were they going so late. The man answered "it is not late for us but it is late for you".
The woman came on further and she met another man and he said "good night". The man said your cow will have two calves tonight without milk.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
to him but he did not answer them. He went down along the bank and ever since there is a ghost in Dock.
When the man came home his mother was dead. And they all said it was a warning he got.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A Warning of Death.
Once upon a time there were two boats out herring fishing.
There was one man in the boat whose name was Mc Hale. He lived in Ballygarry. When he was going fishing his mother was dying. And when they were gone fishing for about three hours there came an awful cry along (the) side the boat and a person used to put up his head in the water and bring it down again and Mc Hale said that it must be a warning of his mother's death and they began to pull home. They were to land in Dock and when they they were passing up they met a man all dressed in white. They spoke
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
was very sorrowful looking. The man said to her "what makes you so sad?" She said "Yonder lies a mountain where all the costly diamonds grow and when I think of it, it makes me sad for no man can reach it except the birds and flies.
He said "if that is all I will soon take you there". He drew his cloak about them and there they were on the rock. They gathered plenty of diamonds and he was very tired. He lay down and fell asleep. Then they got the cloak and wished themselves home again. When he awoke he didn't know what to do so he travelled on until he came to a garden. There was a good deal of salad in it. He ate some and immediately he was turned into a donkey. Then he went and ate another kinds of salad for he was still very hungry and he found his own shape again. Next morning he took two heads of it, both good and bad
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
People from Tubberbo (18 mls from Durrow) used to go to Flemming's Moor on May morning to hear the fairies singing and dancing. There's a rath on the moor.
There is a rath in Attanagh (2½ mls from Durrow) called Music rath. 'Tis said Music is heard there in November Day.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and away it went again.
Next it met a fox and he asked Cakeen, caukeen how far did you come? I came from a wee, wee woman and a wee, wee man a wee, wee pot and a wee, wee pan and a pig on the dunghill, a goose in the puddle, a barnful of threshers, a field full of reapers and a dog and ill go from you too if I can said the cake- But the fox made a bite at it and got it and ate it
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
morning. If you like to go to a certain place put the cloak round your shoulders and you will be there in an instant.
The man did as he was told and everything was successful. When he had a big pile of gold gathered up, he thought he could leave home and go and explore the country.
On his way he went through a thick wood in which stood a great castle. At one of the windows stood an old woman and a beautiful young lady looking about them.
The old woman was a fairy and she said to the girl "There is a young man coming out of the wood who carries a wonderful treasure. We must get it from him".
The man came into the castle and said he would like to rest. While he was sleeping the girl went into the room and stole the bird's heart. Next day the old woman stood at the window. She
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once upon a time there lived a wee, wee woman and a wee, wee man a wee, wee pot and a wee wee pan in a little house. One day the woman made a lovely little cake. When she had it made and put on the pan she went out and forgot about it.
The cake cried out Turn me! Turn me! So no one came to turn it and it said it would turn itself, and when it was turning it flew up the chimney and away across the fields The first thing it met was a pig on the dung-hill and he said Cakeen, caukeen how far did you come? I came from a wee, wee woman and a wee wee man and a wee, wee pot and a wee wee plan and I'll go from you too if I can" said the cake. So it went off again until it came to a goose in a puddle. And the goose said "Cakeen caukeen how far did you come? I came from a wee. wee woman and a wee, wee man a wee wee pot and a wee wee pan and
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
One time a young man was galloping through a wood, when he met an old woman. She said to him "I am very hungry and thirsty please give me something to eat". He took pity on her and gave her whatever food he had. Then she thanked him and said "When you go for about half a mile you will hear birds chirping. They will be sitting on a cloak and fighting to see which one will get it. You jump into their midst and you will kill a bird and take its heart".
"Take the cloak and if you put the bird's heart under your pillow you will find a piece of gold every
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the horse would be home before he went back to the old hag's house.
He then went in and the old hag was sitting at the fire with two horse shoes, one nailed on every hand, so he knew then he had the right one.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Cure for butter stealing
If your butter is being stolen get the coulter of a plough or any part of the plough that does be in the ground; redden it in the fire and the people who are stealing the butter would have to come and give it back.
On a May morning take a turn at the churning or you would be suspected of stealing the butter.
If you cut a bush in a rath 'fairy bush" some misfortune is sure to happen to you.
If corn is sown in a field in which there is a rath the corn would begin to die away when about to ripen.
On a May morning if a person comes with a black bottle asking for milk don't give it to him.
If you catch some of the shower that falls on a May day you have a cure for all diseases.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Over a hundred years ago before the old school of Glentogher was built school was taught in an old barn on the site where Joe Kearney's house now stands.
Tom Doherty from Carndonagh town taught there for one shilling and six pence a day. He walked up in the morning and back again in the evening. He got one meal during his teaching hours. It consisted of black tea and dry bread.
Barney McLaughlin of Meenolin taught in it before Tom Doherty. He got thirteen pounds a year. He stayed at home at night. No Irish was taught by these men. They taught English reading and writing. The pupils sat on sods dug from the field or on blocks of trees, and used slates and slate pencils.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Cure for butter stealing
If your butter is being stolen get the coulter of a plough or any part of the plough that does be in the ground; redden it in the fire and the people who are stealing the butter would have ot come and give it back.
On a May morning take a turn at the churning or you would be suspected of stealing the butter.
If you cut a bush in a rath 'fairy bush" some misfortune is sure to happen to you.
If corn is sown in a field in which there is a rath the corn would begin to die away when about to ripen.
On a May morning if a person comes with a black bottle asking for milk don't give it to him.
If you catch some of the shower that falls on a May day you have a cure for all diseases.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
number of people is seventy. The most common name is Smith. Some of the houses are thatched and some slated. There were more people living in it long ago than now, but some of them emigrated owing to bad times. There are no lakes or woods in it. It is not mentioned in any song or saying. There are some old people living in it over seventy. Their names are Philip Harkin, Joe Smith, Tom Galbrath, Hugh Crumblish, and Kate Mac Laughlin. There are a few houses in ruins there now.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Joe Kelly told me that his father got some land a few years ago as a result of the division of demesne lands in the neighbourhood.
There was naturally some jealousy among disappointed applicants.
One day he found in his turnip drills a boiled goose-egg. The superstition in connection with this is that the person who puts the egg in the crop will be able to steal the crop. The owner Jack Kelly attached sufficient importance to the superstition that he went to the Parish Priest to have the "curse" removed.
Stealing your neighbours butter.
Go to a stream running from a spring well. Trust a hay rope in the water and you will be able to steal the butter.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
came to his own home. He found his wife and son in bed. He didn't believe it was his own son, he got so big since he left home and he took a knife to kill him, but he thought of his masters advice and he took out his pipe and smoked it. Then they awoke they were very glad to see him and he told them the whole story.
It was then Christmas night and they cut up the cake and found his wages in the cake so they were rich for every and lived happy.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sgéal.
Uair amháin chuaidh buachaill óg go dtí tigh comharsan ag deanamh cleamhnais.
Bhí caoire dubh chun suipeir acu agus níor thaithin sé sin leis an mbuachaill.
Chuaidh sé féin agus buachaillí eile ag lorg fiadh.
Nuair d'fhill siad abhaile ní raibh aon fiadh acu.
Labhair an sean-fhear leo mar seo.
Is mairg ná cruinuigheann a chiall.
Is ná cuireann srian le na ghuth.
Anois nuair nár marbhuigheabhair an fiadh.
Is maith an bhiadh an caoire dhubh.
Seán Ó Gríbhthín,
Glaise, Cill-órglan, VI Rang.
10adh lá Eanair 1939.
Fuaireas é seo ó
Dhiarmuid Ó Suileabháin,
Lónairt, Cill-órglan, 65bl
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
explained to the buyer and made him divide the butter into three even parts. So they were able to pay the rent.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 16:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I heard the following story from my Uncle Patrick Hutcheson (57 yrs) , a blacksmith living at The Swan Durrow.
In olden times the farmers used ot collect their butter and take it to the market to pay the rent. There were three neighbours who lived in this townland and they had the same number of cows but one of them went on May morning and beside the streams he called "All for me", "All for me" which meant he wanted the other farmer's butter. One of these men heard him and it came to the market day.
He told his other neighbour about it and said come along with me and we will manage him, when we get to the market. And so when all the butter was weighed up and the covetous farmer had by far the most butter but the other farmer
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Before he left England the mistress gave him a cake to take home for Christmas.
As he was coming along he thought to make a near way. When he was half way across the field he saw a band of soldiers then he thought of his masters advice and he returned and went the road.
As he was going along he got tired and he went to a house on the road side to take lodgings. When he went in he saw two men there.
He asked for lodgings, they said they werent keeping any strangers, but they would keep him for the night.
After a while he thought of his master's advice and he left the house and slept at a rick of hay so when he awoke in the morning he found the two men dead.
He then came along till he
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
went out shooting after that.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I heard the following story from Dan Ryan (Baker) a native of Durrow.
Some years ago there lived in this town a man who was very fond of shooting. One day as he was shooting around Castlewood he saw a black cat running up a wall and he fired at it.
When he went home that day he got a stroke and was not able to stir but after a week or so a little woman came to his door and when the woman of the house came out the little woman asked to see this sick man. She went into where the man was sleeping and she asked him what call had he to fire a shot at anyone that didn't harm him and the man said that he didn't fire at anything but the little woman said "you fired at a black cat". Then she told the woman of the house to kill a four footed animal and give the blood of it to him to drink.
Then the little woman disappeared and the man got better after about a week or so and never
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Story - The Three Counsels
Once upon a time there lived a man, he was married. He had one son and he was only a baby then. The man was very poor and he made up his mind to go to England to earn his living.
He was over twenty years in England and he used to send home money to his wife and son now and again. At length he made up his mind to come back again to see his son.
Before he left, his master told him that he would give him his wages or three advices. The three advices were. First never to go a near way second not to go to a house, there would be two men, this when ever he was vexes to take on his pipe and smoke it.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I heard the following story from my father James King a labourer in Moyne, Durrow.
One night a man was coming home from his work. When he came as far as the Nore Bridge he saw a fox and it walked beside him. This man used always carry a stick with him. He raised his stick above his head and said "I will soon see what you are or if you are a living one or not". He drew his blow upon the fox but it went through him. The very next night after that as he was coming at the same time and at the same place, he saw a man covered with chains. The workman said "Good night sir what time is it".
The man with the chains said "go quick or you will be late"
That night when the man got home his wife was dead. It was said after, that it was the devil.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are six graveyards in the parish of Donagh. Their names are Glaslough in the townland of Drumbanagher, the New Cemetry in the townland of Drumbanagher. Donagh in the townland of Donagh. Glennan in the townland of Letlonnigan Corracrin in the townland of Carrigans. and Carrigans in the townland of Carrigans. These are all still in use. In the townland of Donagh there is an old graveyard. It is round in shape like a fort on top of a hill and it contains the ruins of an old church.
There is no church in the new Cemetry. It was established in the year 1891 owing to congestion in Glaslough and new people coming to the district. There are churches in, Glaslough, Glennan Carrigans and Corracrin
Glaslough church was built in 1670 and was rebuilt in 1763 part of the tower still
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"Daddy come home to your tea. The boy ran to the field and shouted at the top of his voice, "Daddy come home to your tea the potatoes are boiled before we break them up for the pigs.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I heard the following story from my Uncle Jack Doocey (36 yrs) a native of Castletown Laoighis:-
Once on a time there was a man working for a baker. He was driving a van. This day he was going to this place with the bread. He went into this place on his way back and stayed until 12 o'clock that night.
On his way back to the stores the van broke down three times.
He settled it the three times. On the third time that the van broke he got out and saw this dog and the dog's eyes were as big as saucers.
He went into this house and as soon as he sat down he saw a little woman at the door. She said it was well he said nothing to it. If he had he would be dead or someone belonging to him.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Pride in Foghill
Long ago tea was not plentiful in Lacken as it is to day. In these days people considered it a great treat to have tea for dinner.
At the time there lived a women in Foghill called Mary Munnelly, and she liked the people to think her husband and herself and her family have tea every day for dinner. The truth was they had potatoes for breakfast dinner and supper.
When dinner was ready one day; she sent her son a boy of ten to call in his father who was working in the field.
Now, " said she " say to your father in a loud voice so the the people will all be listening to you
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I heard this story from my mother Agnes MacCurdy (39yrs) a native of Castletown Laoighis.
Once upon a time a man was coming home from a wake. As he was coming up a hill he heard a wind. He went on and as he was going up to his door he was carried back to the wake room.
He went into it and about 12 o'clock he heard the wind again. It came on and on till it came to the house.
It took windows and doors and the corpse. Next morning the man was going home and he passed the place where he heard the wind. As he passed he went blind and he was blind ever since.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I heard the following story from my father John Wall who lives at Derry Rd Durrow.
There was a certain man one time and he had two cows. Every day a hare used to come and suck the milk from the cows. This day the man set two greyhounds after it, and they kept after the hare until they came to a house. When the hare
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
That night the Monk had a dream. In his dream he saw St. Michael and the Devil with a scales and weights. St. Michael could not get enough of weights to weigh down the Devil. Then St. Michael went away and returned with a bundle of straw and it weighed down the Devil's weights. The next morning when the Monk awoke he went into the kitchen and he saw the woman crying. He asked her what was wrong and she said her husband was dead. He told her not to be afraid because the bundle of straw won a place for him in Heaven.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I heard the following story from my father John Wall who lives at Derry Road Durrow.
There was a man one time and he was very hard on Catholics. However it happened he got married to a woman who was a good Catholic. One night a band of Monks came to her and asked her for lodging for the night. She told them to go into the barn and stop there until morning. When the man went into the barn he saw the Monks and he was going to put them out. They began to preach to him and they converted him. The man went out to the haggard and brought in a bundle of straw, and spread it under the Monks.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I heard the following story from my father John Wall who lives at Derry Road Durrow.
There was a man one time and he was very hard on Catholics. However it happened he got married to a woman who was a good Catholic. One night a band of Monks came to her and asked her for lodging for the night. She told them to go into the barn and stop there until morning. When the man went into the barn he saw the Monks and he was going to put them out. They began to preach to him and they converted him. The man went out to the haggard and brought in a bundle of straw, and spread it under the Monks
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In a special time at Christmas, Easter or Hallow Eve, oven bread was made.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
uasal ag gabháil mórdtimcheall agus bhuail sé isteach go dtí tigh an fhéirmeóra. D'fhan sé ann ar feadh seachtmhaine. Is gearr go raibh inghean an fhéirmeóra ag tuitim i ngrádh leis. Bhí sé cum imtheacht tráthnóna amháin ach d'iarr an féirmeóir air fanacht seachtmhain eile na bhfochair ach dúbhairt sé go raibh deabhadh abhaile air mar go raibh feirm bhreágh talmhan na dhiaidh agus mórán stuic.
I ndeire na seachtmhaine phós sé féin agus inghean an fhéirmeóra. Igcionn cúpla lá na dhiaidh sin theastuigh uaidh dul abhaile agus go raghadh inghean an fhéirmeóra le na chois.
Chuaidh sí le na chois ar dhrom capaill agus nuair a bhiodar tamall maith ó bhaile d'iarr(???) sí do an fada eile a raghaidís. Dúbhairt sé nách beag di a luathadh a bhainfeadh sé amach an tigh.
Bhiodar ag cur dóibh agus ar deire bhuail phortín leó agus ársa an duine uasal, "Bí anuas anois a mhéirdigh,""oscail an póirtín" ar sé agus d'oscail sé.
Nuair a chuadar isteach bhí sean-bhean
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
But now its got so common
That its no disgrace at all
For to grate the rotten praties
To feed their servant boys.
Oh the right way to make boxty
Is to wash the praties clean
For to grate them and to squeeze them
Till you find red water drain
Put a trifle of flour through them
And some new milk if you can
- - - - - - - -
But dont forget to grease your pan.
The vessel in which the bread was baked was called an oven, bastable or a pot - oven.
Bread was baked at the side of the fire to harden it, it was baked every day, on a little stand called a grid - iron it was shaped something like this: -
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Holohan's the man disappeared.
Joe Holohan was getting ready for a dance and he said he thought the house was filling. The man went up to Feehan's and he fainted. They kept him there till morning.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I heard the following story from my mother Mary Dowling, a native of Durrow.
There was a man coming from Ballepaggett. When he was coming near Durrow a man on a bicycle rode out beside him. The quicker he went the man beside him was as quick. When they were passing
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 15:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I heard the following story from Dan Meaden Bishop's Wood Durrow.
There was a man living in Kilkenny named O'Higgins. When he was seven years of age he fell asleep outside a rath. When he woke up he saw a book, a fiddle and a sword. He ran to the fiddle and picked it up. After picking it up it began to play.
Note by teacher.
There was a famous itinerant fiddler around Kilkenny named O'Higgins. He died about 10 years ago.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I heard the following story from my father James Keenan (age 54 Yrs) a native of Mountmellick Laoighis.
About three years ago in Mountmellick a man was churning. While he was churning another man came in and lit his pipe and began to smoke. After a while he went out. The man was churning for two hours before any butter came. When it came it went away again. He was churning for about six hours altogether before any butter came at all. After a long time the man that was churning made out that it was the man that went in and lit his pipe and went out without taking a dash at the churn that took the butter. From that time on whenever a man lit his pipe while churning was going on he made him take a turn of the dash.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí gunna sa tigh agus bhí inghean an fhéirmeóra abálta ar an gunna do láimhseáil go maith. Líon sí an gunna agus is gearr go gcualadar duine ag teacht anuas sa t-seimné. Ní raibh ach an fear tagtha ar an dtalamh nuair a scaoil inghean an fhéirmeóra píléar tríd agus thuit sé ar fhleasc a dhroma ar an dtalamh.
Líonadh an gunna arís ach má lionadh is gearr go gcualadar duine eile ag teacht anuas an t-seimné ach ní túisge a bhí sé tagtha anuas ar an dtalamh ná go marbhuigheadh é.
Bhíodar ag teacht anuas na nduine is na nduine go dtí go raibh aon dhuine dhéag marbh aca.
Ar maidin lá ar na bháireach tháinig an féirmeóir abhaile. Tháinig iongantas air nuair a chonnaic sé aon dheag marbh ach d'innis an cailín aimsire dho cad do thuit amach.
I gceann tamall na dhiaidh sin bhí fear
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and each took a sip saying hm hm with their mouths full, the hm meant my turn. Herrings (salts) were very cheap therefore very commonly eaten during lent.
The herring was fried on a pan dry and then some water added to make gravy. Don a curce was another liquid used when milk was scarce. This was an egg beaten up in a saucepan with a grain of salt. Then the boiling kettle was poured on to it. This was used with potatoes instead of milk. Gruel was another liquid used on fast days. This was water boiled to which was added oat meal, pieces of turnips, onion etc and salt. Bread wasn't generally eaten as tea wasn't used. Oaten bread, was a favourite among the well to do classes. They ate it a dinner with boiled bacon and cabbage. For a dainty they had boxty and potatoe cake and also potatoed dumplings. Boxty was made from grated raw potatoes squeezed and mixed with mashed boiled potatoes kneaded together with a handful of flour and baked on a pan. Sometimes it was made int o loaf and baked in an oven. This was called a boxty loaf. It was very nice when sliced and warmed in a gravy next morning.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Barley bread is made from ground barley it is then steeped, it is then taken out and baked on a griddle. There is a little rhyme about different grain breads:
"Wheaten bread will sweeten your blood,
Rye bread will do you no harm,
Barley bread will do you good,
But oaten bread will strengthen your arm.
Boxty bread was made the same as potato cake, they potatoes were grated then baked with flour and salt to taste, they can be buttered or fryed if preferred. In famine times a boxty mill was made to grate the black potatoes, the potatoes were made black by the blight. There was a little rhyme made about boxty, it is as follows.
"The boxty mill began to shill
I thought it was a fiddle o
I rolled it up in an old shirt tail
And clapped it on the griddle o.
And now the country farmer's daughters
They are got so very wise
That they grate the rotten praties
For to feed their servant boys.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
though that the dogs might be coming so he thought it better to be going.
He took the mans shoe and through it into the fire, and looked down at the man, and began to laugh. The old man said I do not care iff I never wore another shoe I will have you anyways-now.
The fox took the other shoe and threw it in the fire and began to laugh. I might as well be without the two, as one, but I will have you said the man. The fox seeing this was no good he took a lighted piece of wood ran to the and tried to burn it. The man in a rage of temper made a bound at the fox. The fox saw his chance to excape and took it. He turned round and began to laugh at the man, with-out his shoes. He never troubled the old man again.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Some time ago a man lived by himself in a small hut. His bed was in the kitchen. He was an old man, and he used to stay in bed almost the whole day. He had two very wise dogs that used go up on the hill every day and look at the sheep. He had a hole cut in the door, so that the dogs could come in and go out as they liked. One very cold day how-ever a fox came in and went up to the fire and sat down. The man was in bed as usual. His pipe was on the hob and it was filled with tobbaco. The fox took it and lit it and smoked it all. The man noticed that the fox was getting sleepy so he jumped out of the bed and sat in the hole. He began to call the dogs. The fox
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago people used not wear their shoes until they were about twenty years of age. We wear our shoes when we are well able to walk. It is from the first of April to the first October that we go barefooted. There are four shoemakers in my own district. They repair as well as make shoes. The names of the shoemakers are, Tom Clancy, Tom Grace, Jack Carty, and Pat Shannon. Long ago the shoes were made of "Gutta Percha". They were made very comfortably but they used melt when left near the fire.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
nippers, ass-shoes, pony-shoes, and horse-shoes. He mounts cars and shoes wheels. He mends ploughs, harrows, machines and scythes.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are two smiths in Cranny. Their names are Pat Frawley and Pat Mc Mahon. Pat Frawley's forge is situated to the east of the bridge and behind the carpenter's work-shop. It is about twenty yards from the post Office. It is thatched with rushes. There are two places for bending bands for wheels outside Pat Frawley's forge.
Pat Mc Mahon's forge is built to the west of the bridge and at the upper side of the public road. There is a bye road to the east of it. The names of the implements a smith uses are, the anvil, the vice, the rasp, the file, the nippers, the knife, the hack-saw, the threader, shoeing-hammer, the cliff, the hardy, the sledge, the two pounds hammer and a nippers for breaking the hoofs. A smith makes gates, tongs, punches
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once upon a time there was a boy and his mother living beside a Chapel. When the boy's mother was going to Mass one Sunday, she told the boy to put down the head and leg of the pig in a pot, so he said he would, and she also told him to stir it off and on.
After the woman had gone to Mass, he put down the dinner, and the first time he went to stir the meat, the leg and the head of the pig were swimming around the pot. The boy ran out to his mother in the Chapel and he roared out "Mama Mama Mama" the head of the pig is following the leg around the pot"
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are two smiths in my district, their names are Patrick Frawley and Patrick Mc Mahon. Patrick Frawley's forge is situated to the East of Cranny Bridge, and is at the north side of the road. Parick Mc Mahon's forge is situated at the west of Cranny Bridge, and is at the north side of the road also. The doors in each forge are double doors. The names of the implements a smith uses are the bellow, the hammer, the sledge, the pincers, the rasp, the file, the chisel, the knife, the vice, the buff, and the anvil.
Smiths only shoe horses, and asses, and ponies, they never shoe cows or bullocks. The smiths make bogdeal hatches and sleáns, he only repairs ploughs, harrows, pots, kettles, brands; A smith shoes wheels out under the air and mounts cars, and mends ploughs and harrows. The water in a forge is a cure for a burn. Patrick Frawley in Cranny made pikes the time of the Volunteers in 1916.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
baked on May day, should be left up for the poor souls.
The old people believed that if anyone brought in meat, which he would bring out again, he should cut a small bit of it and put it behind the fire to burn.
People believed that if a person burnt a square piece of paper and if a bit of the paper was left unburnt that person would get a letter,
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was a priest in Dublin one time who was hearing confessions. This man went into be heard. The priest did not know him and asked him who he was and what his occupation was. The man said his occupation was an acrobat.
The priest asked him what was that. The man said "Will I show you" "do said the priest.
The man went out and acted the acrobat around the chapel. When the people saw this they said that how could they do that penance and they all got
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
said that he would on these conditions. The sun was shining in the window and the man said "If you hand all the bottles of whiskey to that sun beam. then I will give you my soul." The devil could not do this and the priest was got and the man was saved.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
said that he would on these conditions. The sun was shining in the window and the man said "If you hand all the bottles of whiskey to that sun beam. then I will give you my soul." The devil could not do this and the priest was got and the man was saved.
There was a priest in Dublin one time who was hearing confessions. This man went into be heard. The priest did not know him and asked him who he was and what his occupation was. The man said his occupation was an acrobat.
The priest asked him what was that. The man said "Will I show you" "do said the priest.
The man went out and acted the acrobat around the chapel. When the people saw this they said that how could they do that penance and they all got
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The old people believed that when ever anyone would go into a newly built house, they should bring in a sod of turf.
On all souls' eve some people leave some, tea, sugar, bread, and other things on the table, they think that the souls would want them.
Some old people say that the first piece of cake
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was once a man who was very fond of drink. One day the devil came to him and asked him if he gave him as much whiskey as would do him all his life would he give him his soul. The man said he would.
The next day the devil brought him a big bottle of whiskey but every time he took a drink out of the bottle he would see the devil.
The day came when the man was dying and the devil came to him and asked him for his soul, The man
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Then Dick stuck the knife into himself and he died and John got married and lived in the same house ever after.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 14:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once upon a time long, long ago there was a farmer and he had an only son whose Mother died when he was very young.
The farmer got married again.
The step-mother did not like the little boy and she used to treat him very badly.
She used to get a slate and put dough on each side of it and make the boy lick it instead of giving him bread to eat.
One cold day in Spring the boy's Father was ploughing and his son was with him.
When it was getting late the little boy said, "Daddy I must go in and lick my slateen.".
The farmer did not know what the boy meant but he said, "Wait my son and I will be in with you.".
When they sat down to their supper the Father asked the boy to give him his bread till he would cut it for him. The boy gave his bread to his Father and then when the man tried to cut it he found
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 13:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the proceedings so he adopted a new policy. Inviting the officers of the troop into his house (now occupied by Mrs Maguire N.T.) he treated them to his hospitality and begged of them to cause no trouble. He spoke up for the people and said they were extremely poor and that the extra burden which the eviction proceedings would entail was altogether unfair and uncharitable. They told him that they didn't come to create any commotion, that their sole purpose was to defend their bailiff. Fr. Brady assured them that he needed no defence, that he (P.P.) had defended him himself singlehanded and that the people never molested him.
Leaving the P.P.'s house they went off and carried out the evictions. The people were put out of the houses and the doors and windows locked. Nothing was carried away and nothing was abused. It was during this eviction that two old women who were thrown out on the street went down on their knees and vehemently cursed the soldiers and
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 13:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nothing daunted the landlord was determined on getting rent or possession. So a month later the grippers arrived again with a retinue of 1,000 arrived Red Coats. The drum had been beaten early in the morning, but when Fr. Brady came to know that such a strong force was on its way there, he went through the men and warned them that they were to give no provocation or cause annoyance that might be result in trouble. He was terribly indignant at the method used for carrying out the eviction, because all the expence attached to it would fall on the rate payers of that division. He knew he was helpless to stop
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 13:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
so a huge lump came up his neck, and he was cured instantly of his ailment. The landlord implored the boy to come into his presence. When he did so the landlord was so grateful to him that he gave him as much gold as did him for life. The boy returned to his homestead, and immediately married and he was never in want of money or happiness.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 13:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 13:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
It is a custom to throw a pinch of salt on the milk in the churn. This is supposed to be a charm
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 13:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
she promised never to steal his milk again, Soden took the irons out of the fire and she went off relieved.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 13:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
she promised never to steal his milk again, Soden took the irons out of the fire and she went off relieved.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 13:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In warm weather, milk used to be left in shucks in order to keep it cool. This gave a chance to the witches to come and take it. If a witch wanted to take the butter off the milk in a number of cans she just took a cupful of cream from each can and that gave her power to take all the butter. It was believed that the parties couldn't steal the butter off the milk if they hadn't some of the cream first of all.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 13:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The father of James Soden, Pottle Soden, who died in 1937 was losing milk at one time. He went to a man who was reputed to be able to get his milk back for him. When he came home he took all the irons that could be taken off his plough and stuck them in the fire. Before long a woman whom he had suspected of stealing his milk appeared at his door and implored him to take the irons out of the fire. She behaved like a person being tortured. When
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 13:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
leaving it to get sour. This liquid when strained was very common in this locality for using with porridge. It was very wholesome. When it was boiled it became a sort of thick, sugar was put on it and it made a good posset when drank hot for a cold.
Everyone worked in the morning long ago before their breakfast. When working for a couple of hours they were called in to their breakfast.
They got noggins of buttermilk and if the meal consisted of stirabout they sat around the pot which was placed in the centre of the kitchen floor and ate their fill. If the meal was potatoes the basket of freshly boiled potatoes was placed on the mouth of the pot in the centre of the floor and they all at around on stools and held their naggins of milk under their arms and peeled the potatoes with their fingers. Potatoes and point and potatoes and hm hm was common in poor houses. The hm was potatoes with with only one vessel of milk for the whole houseful the vessel went around.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 13:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Food in olden times
Before the famine in Ireland the people ate better than they do now. Then they ate plenty of meat and bacon. After the famine the big ranches were made. The Landlord raised the rents on the tennants so that they couldn't pay them and they would have to clear out to make room for the big people. Then the striving and starving began. Three meals a day were the common thing and those of the poorest quality. Potatoes and milk for breakfast dinner and supper during the harvest. During the spring when the potatoe crop was planted and no potatoes left stirabout and buttermilk was eaten for three meals, and during the winter months when milk was scarce stirabout and sowens. This was a liquid made by steeping the toppings that came from the mill in water with a couple of handfulls of oaten meal and
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 13:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Lord Farnham died the tennants erected a statue to his memory in the Farnham gardens. It's there still.
Eileen Ni H-Alpin 4-5-38
Given by Thomas Cogan Cornacrave
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 13:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"Rates in the market" is played like this:-
There cannot be more than thirteen playing the game. One person gives out the questions and calls the names. The others sit round in a circle. The person in charge of the games gives a name to each one like this:-
1st person is called "one penny".
2nd person is called "two pence"
3rd person is called "three pence"
So on, up to one Shilling, but not higher than that. The person in charge of the game calls out any number from "one penny" to "one shilling". The person called answers "Sir" or "Miss" as the case may be, thus.
The caller says "three pence"
The person called "three pence" says "Sir"
The caller then says "How are rates in the market"
That person answers "four pence (or any other number he likes to say)
The caller calls out "four pence"
"Four pence" answers "Sir"
The caller says "How are rates in the market"
Answer "Nine pence or any thing else between one penny and one Shilling. The caller then calls "Nine pence".
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 13:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
it was a very appropriate place to lodge in for the night. The goat said that it was, and he told Joe to go up in the rick, and to throw down some hay on him, because the priest's clerk would come out for hay for his horse. So the clerk came out for the hay, and he took the hay that was nearest him. The horse began to eat the hay until he came as far as the goat's tail, The goat ran out the door, but the steed had a hold of his tail. The goat told Joe to jump up on his back, Joe did as the goat desired. The priest told his clerk to follow the steed, the clerk ran after the steed, and caught a hold of his tail. The priest ran after the clerk and caught a hold of his coat. The woman's husband ran after them also and caught a hold of the priest's coat, and the wife herself caught a hold of her husband's coat, and they all ran off to Dublin. The landlord heard all the noise outside his palace, and he looked out the window, and saw the little boy that was at his house previously. The landlord laughed, and while doing
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 13:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Lord Farnham died the tennants erected a statue to his memory in the Farnham gardens. It's there still.
Eileen Ni H-Alpin 4-5-38
Given by Thomas Bogan Bornacrave
Food in olden times
Before the famine in Ireland the people ate better than they do now. Then they ate plenty of meat and bacon. After the famine the big rancheo were made. The Landlord raised the rents on the tennants so that they couldn't pay them and they would have to clear out to make room for the big people. Then the striving and starving began. Three meals a day were the common thing and those of the poorest quality. Potatoes and milk for breakfast dinner and supper during the harvest. During the spring when the potatoes crop was planted and no potatoes left stirabout and buttermilk was eaten for three meals, and during the winter months when milk was scarce striabout and sowens. This was a liquid made by steeping the toppings that came from the mill in water with a couple of handfulls of oaten meal and
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 13:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Lord Farnham died the tennants erected a statue to his memory in the Farnham gardens. It's there still.
Eileen Ni H-Alpin 4-5-38
Given by Thomas Bogan Bornacrave
Food in olden times
Before the famine in Ireland the people ate better than they do now. Then they ate plenty of meat and bacon. After the famine the big rancheo were made. The Landlord raised the rents on the tennants so that they couldn't pay them and they would have to clear out to make room for the big people. Then the striving and starving began. Three meals a day were the common thing and those of the poorest quality. Potatoes and milk for breakfast dinner and supper during the harvest. During the spring when the potatoes crop was planted and no potatoes left stirabout and buttermilk was eaten for three meals, and during the winter months when milk was scarce striabout and sowens. This was a liquid made by steeping the toppings that came from the mill in water with a couple of handfulls of oaten meal and
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the land-lord said that he could get married, but he asked him if he had a cure for a disease, that he had alot of money spent in trying to get rid of it, which was of no avail. Joe replied and said that he would do his best, but he should return to his residence first. the landlord begged of him to remain with him for a day but he would not. As Joe was traversing with feeble and faltering footsteps, through a winding hedge-borded road, which led to a mountain he met a goat. The goat saluted him by his name, and he told him not to be afraid of him that he was his friend, and to jump up in his back. The goat told him also that his mother was married, and that the priest and the clerk were in the house, and as the night was snowing, it was too bad to return to their home. They talked cheerily between themselves as they journeyed along. At last they reached their homes, and at the back of the house, there was a rick of hay, and the boy said to the goat, that
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:53
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
One time there was an old man living along in Magherarnott, Carndonagh who wished to see the fairies.
One night he was sleeping soundly when he was awakened by a great noise. He heard people dancing through the floor. He got u, lit the lamp and saw the fairies.
Before very long he got tired of them and rose to put them out. The fairies gathered round him and took him away to a public house. They all drank there till they were drunk. Then the fairies left him there alone.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the parish of Buncrana there was a poor beggar woman. She always lodged with the Catholics. When she died her own people could not own her. The Catholics gathered up and prepared for her burial.
When the time was due, there was no clergy man to preach the burial sermon over her. So a man named Mac Garvey said "I will preach". He said "She was not a turk for she drank
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once upon a time, there was a woman and her husband was buried, this woman had a son named Joe, and they resided in Galway When Joe was a big man, he said to his mother that he should get married, his mother opposed this, and said that he could not get married, that the land was her possession. The two had a great quarrel for sometime, so Joe told his mother that he would go to the landlord to see what he would say. So he arose next morning at an early hour and he trotted off barefooted. At last reaching his destination he knocked at the gate, but the servants would not allow him in, they told him the land lord was seriously ill. so Joe struck a heavy thump on the gate and all the bells began to ring. At last the land-lord told his servants to let him in. Joe entered the room in which the land-lord was. the land-lord asked him what was bothering him. Joe told him his story, and
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
were going from the fair in Carndonagh. When passing the churchyard on horse back he said to her "Some of our friends in there would be glad to see us tonight if they were alive". A man happened to be inside the wall and he said "Remember man as you pass by,
As you are now so once was I, As I am now you will be". Prepare for death and follow me."
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was a woman living in the Illies one time. One day she was sweeping the house out the door. A fairy woman came and asked why was she doing that. She told the poor woman that she was sweeping out her luck. Every other day she swept it up to the fire and she got two shillings each time. But one day she told her husband and she never got any more.
Another
A man and a woman
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
late for breakfast. He was coming home late from the town drunk. He slept on a tombstone in the churchyard. When he awoke in the morning and saw all the tombstones surrounding him he said "The Resurrection is over and I'm late again."
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and the girl was safe.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
One day a long time ago there was a little girl herding on the hill in Glentogher. There came an old woman to her and asked her was she cold. The girl said she was.
Then the woman took her to a beautiful house. There was another woman sitting at the fire and she whispered to the girl "Don't take or give anything till you leave this house". The fairy woman asked her to take some food and the girl would not. Then she asked her for a pin and the girl said she had none. When she was going home the fairy woman drove a cow out in front of her. When the cow was passing a rook she went into it
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
not and told him to go home and not to sell the cow. He went home and found a purse of money on the dresser.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once upon a time there lived near Derry a man named Neddy Gillespie. He was going to sell a cow because he had no money to pay his rent. This was the only cow he had. He was going through a plantation and saw a little fire. He went over to light his pipe at the fire.
He was not long sitting till he saw two men coming carrying a dead man. He sat on till they came near him. They hung the dead man over the fire and left Neddy to mind his whiskers from the heat.
Neddy sat on turning the man but his whiskers got all burned off. He heard great noise coming towards him and ran up the tree. When the two men came over they asked Neddy why did he go up the tree and Neddy said he was afraid that they would burn him. They said they would
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
order to get her back.
He got an advice from someone in the district to be at Birdstown at a certain hour and to take a bottle of Holy Water with him. The fairies were to pass at this time on horse back, and the woman was to be riding on the third horse. William was to make a dash for the third horse and at the same time to shake the Holy Water on him.
The man was at the place at the appointed time and as the fairies were passing he saw his wife on the third horse. He made a dash for the reins, but was so excited and afraid that he missed both the reins and the Holy Water. He failed to get back his wife, and went home broken hearted.
Next day he went to the same place and he saw blood stains on the road. He concluded from this that his wife had been killed there. He and all his family had ill luck after that.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A long time ago a man named William O'Donnell and his wife near Derry. One night the wife was sitting at the fire and the fairies came in and took her away six miles to a place called Birdstown, near Burnfoot outside Derry.
William was greatly distressed and went about asking the neighbours what he should do in
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
People in former times did not wear any boots till they were able to earn the price of them and those that did not work had to go in the barefeet. Nowadays the children only go in the bare feet in the summer. The water that washes your feet is generally thrown out for they say it is not right to keep it in the house as you might as well keep a corpse in the house. There are no boots repaired locally now, boots are repaired in the village of Muff, about two miles distant and a lot of people repair boots themselves. There were some shoemakers in this district in former times and people got boots and shoes made with them. There are none now. People now buy boots and shoes in shops as it is cheaper and more convenient. Clogs were worn long ago in the winter time, but there are not as many of them now. Leather was tanned in Muff about a hundred years ago.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
took them off at the same place coming back again. The children go on their bare feet in the summer. Boots are not made or repaired locally The nearest shoemaker to us in the village of Muff about two miles from here. There are no shoemakers in this locality now. People buy boots and shoes in the shop instead of getting them made with a shoemaker. Clogs were worn times ago, in this district but there are not many of them worn now, they were not made locally. Leather was not made immediately in this district but it was made in the village of Muff about two miles distant, about one hundred years ago.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The people in former times never wore boots till they were eighteen or nineteen years of age. When they were going to Derry or any other place they carried their boots in their hand till they came very near to the place they were going they put them on then, and
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Boots are not repaired locally the shoemaker we have nearest to us is in the village of Muff, two miles from Carnamoyle N.S. There were some shoemakers in this district in former times, but there are none in it now. The reason is, it is much cheaper for the people to buy the boots and shoes in shops. Some people wore clogs years ago, but there are very few worn now. There was leather tanned in Muff over one hundred years ago.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
People wore boots or shoes in former times at the age of sixteen and seventeen before that they wore not boots or shoe. When the people would be coming to Ishakeen chapel, Parish of Muff, Co. Donegal on a Sunday they would carry their shoes over their shoulders and would come on their bare feet until they came near to the chapel then they put the on and when they came back to the same place they took them off again. Children go on their bare feet in the summer
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The churn we have at home is about four feet high and two and a half wide at the top and about three feet at the bottom. It has six hoops around it to keep it together. The age of our churn is about eight years. There are two parts in it, the crib and the bottom. We churn twice a week in winter and in summer we churn every other day. My mother and some of the men churn, it takes about one hour to churn. The way churning is done is, we put the thick milk in the churn and then we get some cold water and hot water and put it into it and then we get the staff and dash it up and down in the churn and give the staff a turn, and get some boiling water and pour it in. When we are
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
We have a churn at home. It is three and a half feet high, and one and a half feet broad at the top and one foot nine inches broad at the bottom. The sides are round. It is fifteen years of age. There is no mark on the sides or bottom. In summer butter is made three times a week, but in the winter it is only made once a week. My mother and sisters do the churning. It takes half an hour to churn the milk. We churn with the churnstaff we put it up and when bringing it down again we turn it a little to one side. When the butter is made it comes to the top of the milk and float about. Water is poured in, when churning to keep the milk warm. When the butter is ready, my mother
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
We have a barrel churn at home. It is about four feet high, and two feet wide. It is about three years old. The inside part is called the beater. There is a shamrock painted on the bottom of it, along with the name of the man that made it. We churn once a week ten months of the year but during the months of November and December we do not churn at all. It takes three quarters of an hour to churn. The way we churn is, we turn a handle on the outside and that turns the beaters on the inside. The way we know the butter is ready is when you turn the handle the butter comes to the top in a lump. The way to make butter is You gather the butter into a wooden dish, and pour some cold water on top of it, then squeeze the water and milk out of it with the spades, then it is salted then made into prints with the spades.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are about three acres of land sown under potatoes each year on our own farm. Sometimes there are only two acres. My father prepares the ground. The potatoes are sown in drills. In winter the farmer ploughs the ground, then in spring he harrows it, then he makes the drills. Spades are bought in the shops. This is what the local spade is like. The potatoes are moulded twice in the summer months, and also sprayed. Wooden ploughs were used long ago but they are not now. When the potatoes are being dug my father drives the horses and my brothers and sisters gather them. The potatoes are stored in pits. Aran Victor's, Kerr's Pinks, and Aran Banners suit this district best.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A game I play round the fire in winter is called "Hide the Gully". The people all join in the play and close their hands. Someone gets a stone or some small article in his or her hands and goes round and drops it into someones hands, then the rest guess who has got it.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 12:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The games i play are "blind man's buff" "shooting marbles" and "duck". The way you play blind man's buff is you tie a piece of cloth round someone's eyes. Then whoever is caught has the cloth tied round his eyes.
Whenever you are going to shoot marbles, you make a ring something like this then you put a marble in each corner and one in the middle then you stand back about six yards and shoot a marble at this ring and whoever puts the marbles out has won the game.
Whenever you are going to play "duck" you put a small stone on the top of a big stone. Then you stand back a bit and throw at the small stones and whoever knocks it down has won the game.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A common game about here that is played in winter nights is "Blind man's buff". The way it is played is, one of the players ties a scarf round his eyes so that he cannot see, he then goes after the other players and whoever is caught first has to be the blind man.
Another game that we play is called "Quoits". First you have to drive two wooden pegs into the ground about eight feet apart, two players stand at one peg, and two at the other, then the two players at one peg take two horse shoes each and throw them at the other peg. If one of the horse shoes hooks round the pig it counts ten, and if one of the shoes stand up against the peg it counts five.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:56
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The games I play are, "hide and go seek" shooting marbles, picking blackberries in the autumn, and gathering nuts.
The way we play "hide and go seek" is, someone hides his face, and all the others go away and hide, and the first one that he catches has to hide the next time.
The way we shoot marbles is to make a ring, and put five marbles in the ring, then take a marble and go back about four yards, and shoot at the ring, and any marbles you put out you get keeping them.
The way we pick blackberries is, to get a can and go out along the fences and pick until the can is full, then take them to the shop and sell them. The way that we gather nuts is, to get our schoolbags, and we go to the glen, and climb up the nut tree and fill our schoolbags.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There is a saying in this district that "Saturday's flit is a short sit", meaning that if people change their residence on Saturday they will not stop long in the house they change to. If it rains on St. Swithin's day, 16th of July, it will rain six weeks, and if it is fine on St. Swithin's day, it will be good weather for six weeks.
The first three days of April are called "Borrowing days". The reason is, it was a very cold winter one time, and when it came to March the old cow was nearly dead. The March wind blew very strongly to try to kill her, but at the end of March she was still living, and March borrowed the first three days of April to skin her.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The wild birds that are found in our district are the robin, wren, blackbird and the thrush. The robin builds its nest in the ditch, it makes it with moss and grass and hair and with feathers, she lays five eggs, they are white with brown spots, she sits on them three weeks. The wren builds its nest anywhere it makes it with moss and grass, she lays sixteen or seventeen eggs, they are white with
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
eggs are white with black spots on them. The birds sit on their eggs three weeks. Boys are told that anyone who robs birds nests the bird will curse. When the crows are flying around and chattering it is a sign of rain. When the wild geese are going to Lough Swilly it is a sign of bad weather. It is said that the meaning of the robin's red breast is, that she was putting moss on our Lord's wounds and the blood sparked out on her breast. The mosscheeper follows the cuckoo.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
When the dog eats grass it is a sign of rain. When there is going to be bad weather the crickets sing. When the soot falls down the chimney it is a sin of rain. In winter it is a sign of frost when the fire gets very red.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
If the sky is red in winter it is a sign of frost, and if it is red in summer it is a sign of heat. If there are bars across the moon it is a sign of rain. Stars shooting is a sign of frost. If the clouds are flying it is a sign of wind. If a rainbow is seen over the top of a house it is a sign of a death. The west or south west wind brings rain to our district. Streamers in the sky are a sign of a storm. When the swallows are flying low it is a sign of rain. When a horse shakes
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
himself it is a sign of rain. When the rocks spin it is a sign of a storm. When the soot falls it is a sign of rain.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A blind man went to take possession of some land and he was told to tie his horse to a thistle. "There isn't a thistle in the whole place" said his servans.
"Then tie him to a ben-weed". "There are no ben-weeds here either" was the reply. hen man then said "Land without thistles or ben-weeds is not worth working".
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
go out and gather May flowers, and these are strewn on the window sill, and on the doorsteps and on the doorsteps of the out office houses.
This custom is supposed to please the fairies, and to keep away ill luck throughout the year.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A fox caught a cock and put his two front paws round his neck. "Musha, don't eat me, don't eat me until you have said grace for your food" said the cock.
Then the fox raised his two paws to say grace. Then the cock suddenly flew up to a tree, the fox then cursed said "My curse on anyone who says grace until his food is in its belly".
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
leave some corn uncut in the corner of the field as old people tell us that the tip top pickle of all the corn belongs to the wee folk. We have often noticed that this pickle is missing from the stalk of corn.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I read a very nice story in a book about a man who was riding home at night through a wood and he met a white cat and she attacked him, but the man was strong and he killed the cat and she was the King of the cats, and in her last breath she said "Tell the lad of the Ashes that you killed the great cat". When the man went home he told the story to his wife and children all that had happened him on his way and how the cat jumped up on him and how he killed the cat. When he had finished the story his own cat was sitting on the hearth and she jumped up on his neck and pulled out his wind pipe and then she jumped through the window and disappeared, and she was never heard of from that day to this.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Games are not played at wakes in this district now, though very old people remember the time when they used to be. They can tell the names of two games:- "Rates in the Market" and "Thimble Appear".
"Thimble appear" is played this way. People sit round in a circle. Some one gets a thimble and every one in the circle holds out his hand in turn to get the thimble. Each person is careful not to let the others know whether he got the thimble or not. The person who is giving out the thimble drops it into some one's hand unknown to the others. Then the person who gave it out asks each in turn "who has the thimble?" and they guess. Whoever guesses wrong gets a good hard slap. Then he says "Thimble appear". And the person who has it says. "Here, it is here." Then that person gives it out again and so on. In that way they pass part of the night.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
it round. Girls make toys out of rags. All the toy making is still carried on by this generation. These toys give more pleasure than much more expensive toys made by other people in other countries.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In days gone by there were witches and according to the law if they were caught they must be hanged. One day one was caught and she was compelled to be hanged. When she was on the scaffold the people asked her if she had any requests to make and she said she had one. She asked them for a piece of a rope and the people immediately ran and got it for her. The witch tied one end round her body and she threw the other end into the air. No sooner had she done this than she disappeared for ever.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
15 I stood on a high mountain.
I looked through a golden ring
I saw the dead carrying the living
Oh whattan a wonderful thing!
Answer: Seeing a train thro' a spyglass.
16 As dark as dismal, as deep as a cave
A living man in a living grave
Answer: Jonah in the whale.
17 Hickly, pickly one the one side of the ditch
Hickly pickly on the other side of the ditch,
And if you touch hickly pickly
Kickly pickly will bite you
Answer: Nettles
18 What's full and holds more?
Answer: A pot full of potatoes when you pour water in.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Answer. "Sir".
Again the caller says, "How are rates in the market"
Answer "Six pence" etc.

The games goes on like this till they tire of it. The person called on must answer very quickly, or otherwise he gets a hard slap. This game is still played in this district when an old person is dead. They would not play any games at the wake of a young person, or at the wake of a person who is considered a loss.
In the south of Ireland this game is played in the very same way, but the question put is "How goes goats?".
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
And returns in under it?
Answer: A man with rods on his head.
12. Down in the meadow I have a piece of fat.
Four and twenty carpenters working in that. Some have blue bonnets and some have straw hats.
Riddle me that and I'll give you a grot.
Answer: Mud men who make bricks with peat mud.
13 I say on my hunkers
I looked through my peepers
I saw the dead burying the living.
Answer: Dead ashes falling on the fire.
14 Middy noddy, round body,
Three feet and a wooden hat
Answer: A pot.
duine anaithnid
2020-11-26 11:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
An old beggar woman who used to stop in Paddy Bonner's a man who lived in a wee house in Ballylawn, Castlecary, used to tell several stories at night. One night she told that when she was a little girl a woman from the country stopped at her house and she had a little girl with her. One day the two women went to the fair, and the little girls, when they got the house to themselves they said they would make a good feast. They boiled eggs, and made tea and had all the things on the table except milk, and the little girl said she would get the milk. She leaped up on the table and she took down a wooden cow and started milking her until they got as much as done them. That evening all the cows started to run their milk, the old woman disappeared and the cows stopped running their milk.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The following are the inscriptions on the six oldest dated tombstones in the graveyard at Kilkenny West, which graveyard is in the parish of Tubberclair, Athlone, Co. Westmeath.

1) Within this chapel lieth the bodies of two secular priests Father Peter Dillon and Father Christy Dillon. Father Peter Dillon died in the year 1678. Father Christy Dillon died in 1680. R.I.P.

2) Here lieth the remains of Michael McCue who departed this life on 6th December 1744. Age 46 years.
3) Pray for the soul of L. Kennedy who died May 29th 1751. Age 52 years. R.I.P.
4) Pray for the soul of Bartholomew Hanlon who departed this life in May 1763. Age 61 years.
5) Lord have mercy on the soul of Robert Tone who departed life in April 1790. Age 37 years.
6) Lord have mercy on the soul of Michael Murphy who departed from this life on 27th Oct 1798. Age 63 years. R.I.P.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A story is told about two men one morning when they were going out to look after their sheep. When going through a gap they saw a hare milking a cow. The dogs started after her and she started to run, and it ran until it came to a thatched house. One of the hounds just caught it as it went in, and took a piece out of it. The two men went in, but there was nothing there but an old woman in the bed and she bleeding.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 11:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Whip making has ceased to carry on in our locality. We can make toy whips from rushes. We pleat them together and we put one across the top for a lash, and we sweel it with one rush, then we can put a crack on it with a piece of whipcord, and these whips are nice looking.
My brothers and I make several top whips in the summer while we were herding the cows in the fields.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 10:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
on them. Bishopweed has a very disagreeable smell and is difficult to kill. There is a species of nettle called the "day nettle". A sting from it is very dangerous and often causes blood-poisoning.
Dandelion is a herb with a yellow flower. It is used for feeding pigs in some places. Nettles and docks are cut into very fine pieces and are used for feeding fowls.
Whins are pounded and used for feeding horses and donkeys.
Nettles may be boiled in the spring time when they are young and eaten. Taken in this way was supposed to cleanse the blood from impurities.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 10:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
on them. Bishopweed has a very disagreeable smell and is difficult to kill. There is a species of nettle called the "day nettle". A sting from it is very dangerous and often causes bloode-poisoning.
Dandelion is a herb with a yellow flower. It is used for feeding pigs in some places. Nettles and docks are cut into very fine pieces and are used for feeding fowls.
Whins are pounded and used for feeding horses and donkeys.
Nettles may be boiled in the spring time when they are young and eaten. Taken in this way was supposed to cleanse the blood from impurities.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 10:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The following are the inscriptions in English on the oldest dated tombstones in Drumraney graveyard, which graveyard is in the parish of Drumraney, Moate, Co. Westmeath.

1) Lord have mercy on the sould of Murty Mears who died in May 1751

2) Pray for Bridget Coron (?) wo died Feb 19th 1762
3) Pray for Michael Moran departed life on 15th March 1790

4) Lord have mercy on the soul of Murty Brakine who died on 18th - 1785
5) Lord have mercy on D. Magiff who died in the year 1801
6) Remember of us at least ye our friends. A.D. 1824.

There are several inscriptions in Latin, so old that even the year could not be found out.
Several tombstones are broken and others are knocked down.
People tell one this graveyard is very ancient. The graveyard is as high as the surrounding walls, though one time it was quite low.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 10:51
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
But they proved themselves the champions
in Kilfenny on that day
IX
Here is to Thomas Barry the captain
of our team
And well we maybe proud of him
the way he placed his men
He takes the field, and will not yield
he's our glory and our pride
With the gallant three, Hall,
Kennelly, and O, Calahan by his side
Thomas Hogan,
Rosemount,
Rathkeale
Composed by
Michael Hogan
Rosemount
Rathkeale
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 10:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the sellers' hands together.
Animals that are sold are marked with some sort of red chalk called "raddle". The man that sold the animal puts his own name on the animal. For instance, if the man's name was Dillon he would put a "D" on the animal that he sold. Sometimes the animals are marked by means of tar. The man has some sort of an iron brand which he dips into the tar and he marks the cattle with this.
When cattle are sold the halters are retained, but when a horse is sold the halter is always given away with the horse.
The biggest fair of the year is held in Athlone early in January. People call this the "January Fair of Athlone". This fair lasts for two days. The first day is for horses only and the second day is for cattle, sheep, and bonhams.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 10:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
He strikes it quick, and he does not miss,
(A well directed ball),
and crosses to Jimmy Kelly, who answers
to his call.
VII
Here is to Conny Mc Mahon, great credit
he deserves
Also to George Mc Namara for he is
a man of nerve
We have the brothers Quinn whose
courage never fail
Their noble race is no disgrace, a
credit to the Gael
VIII
Now time is up and Cappagh wins
A noble fight they've fought
And a lesson to Kilmeedy the Cappagh
boys have taught
They were so long expecting and
waiting for the fray
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 10:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
back of the horizontal boards.
Noggins, saucepans, tea boxes and other boxes used to be put on these shelves. They Clevy was nailed to the wall.
(Illustration)

7) Suggan chairs were in use in this locality about thirty or forty years ago. The frame of the chair was made of wood. Hay ropes or suggans were passed over and under the other two side rungs of the seat of the chair, then over and under the back and front rungs of the seat of the chair. So four layers of Suggans were in the seat. Then there was a nice wooden back to the chair. These chairs were soft and comfortable. When the Suggans became worn out, new hay-ropes were made and put on the frame.

8) Wheels for spinning woollen thread were to be found in almost
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 10:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A good run is better than a bad stand
Speech is silver silence is gold
People in glass houses should not throw stones
Spare the rod and spoil the child
Poverty is no crime
A light heart lives long
The more we do the more we can do
Willful waste makes woeful want
Actions speak louder than words
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 10:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
When the swallows fly low it is a sign of rain. When the cattle are lying is a sign of rain. When the cat turns her back to the fire, and when she scrapes her nails against timber is another sign of rain.
When the curlews are heard, and when the little flies and black snails appear are signs of rain. When the smoke goes low is also a sign of bad weather.
Local saying:- Evening red and morning gray, sets the traveller on his way. Morning red and evening gray, brings rain down upon his head.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 10:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The forwards are attacking hard
great work depends on Boyce.
They play the ball against a wall
a wall of gallant men.
But at last they see and take their chance
The flag was raised for them.
V
The puck out by Moss Hennessy, was
worthy of all praise
He centered well to Dan Herlihy who
had the leather raised
He had the leather raised my boys
and well his burden bore
Which he sent along to Joe Bregan
who then quickly did score.
VI
The puck out by Kilmeedy saw the
Cappagh boys in place
There goes Mick Gibbons at full speed
he is at great pace
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 10:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
II
As the Cappagh team marched to the field
Amidst a ringing cheer
A smiling glance from "Soldier" told
the Cappaghs not to fear
Cheer for the Shannon city boys
and their cheers were not in vain
They met a team who were full keen
the laurels for to gain.
III
Now both the teams are on the field
and Cappagh wins the toss
The referee he lines them up, and the hurleys they cross
The whistle now is in his mouth
the watch is in his hand
The ball is up amongst the men.
Kilmeedy takes comand.
IV
The ball is at the Cappagh side
there's danger on their line.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 10:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The Cappagh Gaels
Here to the gaels of Cappagh.
We look on them with pride.
They are noble cambination
With their hurleys by their side
They played for fame a dashing game
as you may plainly see.
When they met a team who were so mean.
To take a bloody Victory.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 10:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 10:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fear in-a chomhnuidhe i dTeileann fad ó shoin darbainim dó Conall Pheadair. Chuir se beathach gearraín ar feárach go cnoc Iomaire Mhuráin. Lá amháin, thuit an gearrán le creig agus marbhadh é. Nuair a chonnaic theas an gearráin ag tuitim chruinnigh moran fear a dhamharc ar an gearran an áit i n-a rabh sé marbh. Damharc siad thart agus is an am cheudna tadh siad sluagh an bheatha ag tarraingt ar Chnó Shleíbhe (Sliabh Leag) agus iad ag tiomaint gearrán Chonnaill Pheadair rompa. D'altin na daoine annsin an gearrán agus bhí caithte ar an talamh an rud a fágadh ann a áit. Pill siad abhaile agus m' thearn siad moran cainnte air ní o . Ón lá sin ó shoin bheirtiar ar an áit Aillt an Ghearraín.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I then went to see my friend Danny Gloster
And told him the tale of my grief and disaster
The trouble is nothing tis only a thrush.
Get Stockholm tar rub it on with a brush
IV
I tarred it and tarred it again
And the more I rubbed tar the
more she went lame
Says a small bird to me
"You hav'nt a spark
This is no thrush but it might be a lark"
V
I went to big Dan the Guager (?) and Fook
And poor Turkey Brien, and they
had a cook
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fear ann fad ó shoin i dTeileann agus sé an obair a thúsaigh sé air a dheánadh poitín. Ní bíodh an poitín leath-Reaithte aige go mbíodh an t-arm dearg sa mhullach air. Idir a chur amughe air agus a cháineadh bhí sé ar bhealach a bheirt ar fud na tíre aca. Ní thabhairfeadh rud ar bith air stad de'n phoitín. Ní raibh aige acht aon bheathach amaín
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhi fear i n-a chomhnuidhe i dteach uair amháin agus ní rabh duine ar bith eile sa teach acht é féin agus a mhac. Iasgaire a bhi san athair agus shil sé nuair d'eireochadh an mac mór go mbéad sé i n-a chuideadh mhaith de. Ach nuair d'éirigh an mac mór bhi sé amaideach agus ní rabh fhios ag an athair caidé dhéanfad sé leis. Lá amháin bhí an t-athair thíos ar an chladach agus chonaic sé bád ag tarraingt isteach ar an chladach agus fear innte. Bheannuigh sé d'on iasgaire agus bheannaigh an t-iasgaire dó. "Tá mac agat," arsa an fear coimhightheach. "Tabhair damh-sa do mhac go cionn la agus bliadhain agus béidh sé níos críonna ná thú féin nuair a thiocfas i ndiaidh an ama sin," Ba é an deireadh a bhí ar an chomhrádh go dtug an fear dó a mhac. Dubhairt an fear coimhightheach leis an iasgaire gurbé 'Gruagach na
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
“Sgaoil mé anois tá an cháin seo díolta
Bhí an cineadh Juda agus gadaidh na lamha
Ag deánamh sgig faoí Rí Righte.
117
Arsa gadaidh na láimhe deise
Ghlac trúaighe damhsa Rí na Treise
Ní fiú mé párdún fhághail nó a iarraidh
Acht is tusa mó mhuinighin a Rí chéille
Tóg dó chroidhe ghlan is maiseach d’arús.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Go ndéanfhaidh a mbéasa imeasg na sclaibhidh
Cludaidh an ghréin agus dlaig na réalta
Na spéiri i bfolach leis na néalta
Na coillte glasa caoí go ghruamdha
Agus na tuinne ar muir ag deánamh fuama.
114
Tugadh do dheoch as méid a péine
Sé bfúair sé cómphoirt donnlas íota
Chrom sé a cheann sa gceann chuir seala
Agus fúair sé bás bhí ann nadúr buadhartha
An talamh ar chrith agus creach na realta
Na cuirp beaughadh as na h-uaigheanna ag éirigh
Agus míle carraig ag scoilteadh na bpíosa.
115
Trí h-úaire a mhair sé i bpian chruaidh laidir
Ag loit a Rí a chosgair a a nadúir
Thainic Muire i lathair go buadhartha
Mar bhé an trúaige imeasg síol Éabha
Ghuidhe sé an t-Athair ar son a namhaid.
116
Le colainn crochta ar cheithre thairne
Thóg sé guth “Ó is mé tá claoidhte”
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Local Songs
The Sale Of A Mare.
A few years ago on the first of September
The day and the year I will always remember
I went to Rathkeale it being the horsefair
And to my sad grief I bought an old mare.
II
I mounted my stud and rode like the wind
And the town of Rathkeale I soon left behind
Nor slackened my speed, till to Cappagh I came
And then I discovered the old mare was lame
III
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
111
Gur tarraingeadh a lámh ó’n cholainn cráidhte
Gur tiomanadh frídhte beó na tairnghí
Chrup a chorp ‘na dhiaidh sa taobh sin
Acht ní fada bhí sé ar luigh sin
Gur tarraingheadh a lámh chlí ar aghaidh le córda [cna]?
Gur sraochdeadh í síos ar áit a tairne
Deir a lán gur leónadh a mhéara
Agus gur scaoileadh a altaibh ó na chéile
112.
Teannadh a chosa síos le cordai
Gur daingneadh iad le táirní da réir an [órduig]?
Dó’n chrann chruaidh iad lé na gcasúir
Narbh suid an phian agus an phionas deacair
Thóg siad suas an croich ‘na dhiaidh sin
Ar an bhonn le neart an chrith agus an réimh [si]?
Shíl a chois mar throscuigh an ghabha,
Ann ‘san áit ar h-adhlacadh cloigeann adhmha
113
Bhí gadaidh ar gach taobh dó chéasta
A sioga sa lár agus mó chreach sa ann [feasta]?
Is fada roimhe ó sgríobh Rí Daibhidh
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Diabhal síos fríd an talamh in-a splanncacha teineadh. Ní fhacaidh Prionnseas an Diabhal ní ba mhó.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tá sé ar fághail agus béidh go síorruidhe
Níor chaill sé dath mar fuair mé míní
Béidh sé folamh go dtí lá an t-sléibhe
A léigheas gach aicideach síol Éabha
109
Trá chonnaic mná an bhaile mhóir É
Gread a mbosa is shíl a ndeóra
“A mnáibh Jerusalem” arsa Íosa
Nach caoinfhidh mise indiú fá’n nídh seo
Acht gualaidh fhéin agus bhur g-colann go cráidhthe
Is sibh d’fág mé faoí an ualach naireach
Gradhuigidh damsa agus faoí trathnóna
Díolfaidh mé bhur bpeachaidh móra.
110.
Tugadh ar Siméon an croich d’iomchar
Go Calvary go h-áit na n-amgar
Le pionsúir, casúr, táirne, agus rópai
A rí lag ann gach áit strócta
Níor fhág siad snáithe ar a chorp creachta
Agus iad ag magadh fans ag beicfhídhe
Gur fhág siad sínte ar amhad cruaidh é
Dar liomsa a daoinibh gur mhór an truaighe É.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
ghfolach san chruaich. Thug sí leíthe é agus d'imigh sí abhaile. Ní fhacaidh an fear bocht í ón lá sin amach.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
106
Da gcruinneochadh treabh an chineadh dhaonna
Agus a bheith na mílte bliadhain ag sgríobh
Ní sgríobhfhadh siad go dtí lá an t-sléibhe
An fulang Íosa ar son síol Éabha
Ádhbhar dolais phéin ámgar
Caithfhidh Íosa an chroich diomchar
Ar a drum stróctha pianta
Tuirseach dualagh buadhartha dlaonta
107
Thóg siad suas í ar cnéachta a ghualaibh
A dhream mbéasaibh treasa uallach
Lé trom na croice agus na cnáibe
Gur bualadh síos é lár na lába
Ní h-í an chroich a chuir laige nó léan Air
Sé ar neasai trosgadh déirce agus daonacht
D’fág mó Rí na luighe agus É sínte
108
Chumail “Veronica” an dé bhean
Naipcín geal do ghricaidh agus d’éadan
D’fág an Tighearnach fégram gnúis ann
Agus béidh sé gan chaitheamh a choidhche san dún sin
duine anaithnid
2020-11-26 09:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Fairy Forts
There are fort's in the school district, there is one on our land. there is a rampart around it & there are white thorn bushes growing on the rampart. There
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
104
Chuir siad slat dílgibh ann a láimhe
Bhuail na dílgibh ar aighidh go cnámh É
Le magadh chrom siad ar a nglúinne
Go mbeannuigear duit a Rí na nludaigh
Iudas mállaigh a rinne gach treasa
Gan críth gan eagla ghlac a treatúr
Chaith sé an t-airgidh uadh gan sábhail
Is mé atá daor os mé díol rin t-Árd Righ
Feicigidh anois a chlann na ndaoine
Ar mur Rígh faoí chorain spíona
Tuitigh díobh anois aréir mur dtolla
Deóra súil ar son deóra fola.
105
Na rinne tú an t-olc ní rabh tú críonna
Rinne tú obair daor gan iarraidh
Chroch sé é fhéin ag méadadh gabha
Sin sompla damannta os coinne síol ádhbha
An té is cruaidhe súil sin ádhbhar dólais
Rinne na saorthai an chroich chéasta
Gléas na poill agus áit na dtáirne
Le colain an Rí a bheith sinte spáraidh.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Annsin a glaoidh Píalaid chuige ar uisge
Agus nigh sé a lámha i lathar go [cli]?
Mar dtug mé sasamh díobh go léir Air
Ní thugam áthrúghadh bréith go h-éag air.
102
Béidh mé saor air
Bíodh an mhéid a rinne mé in éadan mó [toi]?
An folla gobháidh sinne
Bíodh sé orainn fhéin agus in-aighidh ar gcloinn
Mur dtugtar bhreith ar son a thréasa
Ghlac Pialaid eagla annsin fá’n ádhbhar
Agus i n-aigidh a thola thug breith bháis air.
103
Ní sásamh é gan tuilleadh Péine
Tuilleadh pionos agus céasda
Anois acht a cheann ní’l aon b’all saor dó
Anois le magadh dheánfhar Rí Dó
Lom siad a bhois le rásuir mhaola
Rinne siad córáin do dhealgaibh spíona
Níor fan do croidhe beo gan beagan
Nuair a bhúail siad síos í ar a chloigeann.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sin cás an pheacach na mbíonn críonna
Bhéarfhaidh air Ifreann agus cúl le h-Íosa,
99
Bfada dólais ós cionn a colláin
Trá fuair sí báite é ina chuid fola
Gan air ach fuil mar eadach uachtar
Cuiud dé salach agus creacha fuaicht air
Deicneabhair agus trí fichead cómhairleach
Ceannphoirt dlígh na h-lúdhan mór - mheach
Síoruigh a bhrat gach bliadhain san nuadhat
Chúaidh Maoise ó Pharo ag an Mhuir Rúaidh
100
Bhí fear roballa ann sa phríosún
Agus d’fiafruigh Píalaid cé dó’n dosaen
Bhféarr leó acu cesean nimhe
Is feárr linn Barabas beó nó h-Íosa.
Leitheid a ré aríamh ní chualas
Rí na rachaidhe da chrochadh le t-ualas
101
D’iafruigh Píalaid dé’n drong mallaigh
Nach dtug mé sásamh díob gan falligh
Go mbéidh sé nochta croctha céasta,
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhi lánamhain i n-a gcomhnuidhe i nGleann Gheis ins an t-sean-am.
Oíchdhe Shamhna amháin ag gabhail ó solus de chuaidh an bhean amach indiaidh a cuid eallaigh.
Nuair bhfada leis an fhear a bhí sí amuigh chuaidh sé a cuartughadh. Indiaidh an cnoc a chuartugadh sháraigh sé air í a fhághail. Gháir sé ar na comhursannaibh agus indiaidh an t-iomlán dearg aca a bheith amuigh go maidín sháraigh sé ortha í a fhághail. Bhi fhios aca anois nach rabh an fághail uirthi agus bhí an fear an-bhuaidheartha.
D'éirigh an sceala amach anois go rabh sí caillte. An foghmhar a thainig i n-a dhiaidh sin chuaidh an
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Mur bfuil mur súile lán do deóra
Gan ball do bhallaigh gan creach bháis Air
Sin smál peacuigh a chuir síol Eabha
Thionnthuigh anois a chroidhe is cruaidh
97
Mur bfuil tú lag is beag do thruaighe
Cuid fola do Rí ar lar agus peachtai
A colain gheal go léir céasta
A chuid fola go leir ar núd a tharraingt
Agus gan i n-áit Mhic Dé ach creach agus [araing]?
A chuid féola strochta bruinnte spíonta
A réir mar d’fíag rí Daibhidh sgríobhtha
Nach trúaighe libhse an Mháigdéan glórmha
98
A thainic i lathair i n-ann a Fóghmhair
Níor bíonghadh liomsa a chroidhe a bheith briste
Nuair a chonnaic sí a h-aon mac ann san riocht seo
B’feárr leóbhtha fhear marbha daona
No óig liat an bpian agus aigh solais h-oidhche
An té thóg na marbh ó’n na n-uaigh
Fear na féille fághail ná buaidhe
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
94.
Thug Píolaid ordadh annsin a scuireann
Agus a saoradh núair a gheibhthidh munamar
Ní rabh ann a bfuair sé ach ádhbhar gáire
Anois a fúair Sé an pian a’s an náire
Nochtnad arís a bhán chúis glegeal
Nach mór an trúaighe Rí na séadgheal
Ceangladh é do colman cloiche
A bhí ar choirr ard i lár na fáithche.
95
Thainic dís agus bhí ann a lámha
Scúirchaidh crapanach cruaidhe cnaibe
Mur a bheith da león a thoisigh an dís air
Gur fhag siad fuil na tuillte síos leis
Dís arís le scúirseadh scaitidhe
Go dtearn siad colagaidh dearga da cholain
Dís arís le scúirseadh cruaidh, agus a mbarraidhe.
96
Lán dó crapann luaidhte
Sin a dhís a chráidh go léir é
Agus d’fág no shompla ag díol Éabha É
Amharcaigidh anois ar Rí na Glóire
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ghlac Herod lúthgháir le linn a feicsint
I ndúil a cheisteamh is cionn reasúin
Níor thairig Íosa mín a seasamh
Nó an nígh a sabhaileadh ar ar bhás É.
92.
Chuir Herod ceistiní gan céill air
Agus ní rabh cúird ag Rí na Gréine [á]?
Go gcriochnochaidh an níd bhí faire cúin
Go gcuirfidh an báire shaothrochadh sinne
Thug gairdí Herod masla mór dó
Thug siad umardha go leór dó
Agus an bhreith ba tarcuisní faoí an ghréin [A]?
93
Goirid an an cúl agus fada roimhe
Is iomdha leagadh fúair sé agus buille
Is mór a góineadh É sá [t-slí]?
Ag teacht aráis arís go Píaláid
A Rí na Glóire agus na gile
Ca bfuil an Naomh an Fáigh nó’n file
Ó thús an t-saoghail go dtí na dheireadh
Sgríobhtha leat nó trían dó dhiacair.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí buachaill ann fad ó shoin agus lá amháín chuaidh sé a d'iasgaireacht le slat pholláin. Nuair a bhi sé tamaill ag iasgaireacht thainig uair amháin isteach agus sciob sí amach é. Chuaidh an sceala amach annsin go rabh sé báidhte.
An oidhche roimhe Oidhche Shamhna bhi a mháthair i n-a suidhe go brónach sa teach nuair a shiubhail a mac is-teach a bhí báidhte. D'innis sé duíthe nár báitheadh eisean ar chor ar bith, gurabé an rud a tugadh as é. Dubhairt sé má bhí dúil aice é a fhághail arais go mbéádh sé ag gabháíl thart annseo san oidhche i mbárach ar uair an dó dheag. "Iarr ar m'athair," arsa seisean "braon biotáilte a fhághail agus cupla fear a
chruinniughadh is iad seasamh ag taobh an t-srutháín atá ag gabhail síos le binn a'toighe. Bíodh timthire teallaigh ag m'athair ann a laimh," Nuair a mhothochas siad tormán ag teacht ná sgannraigheadh
siad.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
89.
Mhionnuigh siad na mílte breag Air
Gur dúiltigh sé ceart a díol le “Caeser”
Gur Rí é fhéin agus gur prionnsa mór É
Gur Mac agus oighre dó righ na Glóire É
Ní raibh a mionnaí teacht le chéile
D’iafruigh Pialaid cúin le cúl dó
As rioghacht Dé seo ceist go dtí tú
An tú Mac Dé no Rígh Thú?
90
Is rígh mé agus chan é an saoghal seo eiligim
Is mé Mac Dé agus go bráth ní séanfhaidh
Agus teifidh tusa teacht go fóill mé
Anúas ó neamh mar Rí na Glóire
Chuir bean Píoláid annsin litir sgríobhtha
Nach bíodh bainnt agaibh dó Íosa
Nó caillfhidh tú Flaitis agus béidh tú réidh leis.
91
Núair a fúair Píaláid fiosramh na sgeala
Chuir sé Íosa léo go Rí Herod
Thosail siad rompa an bráige bó clúitaigh
Agus narbh é an fáth sin díol na trúaighe
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
dían É.
Níor bhréagh a rud nar bhé thíg an bpian
Chuir siad an dallóg ar a súile
Ghó siad athaigh aigh agus suille.
87
Thóg siad suas le magadh uail dubh.
Thamhais Íosa níos cía búail tú
Tharraingh siad féasóg agus a gruag
A chathamh sias i lár na dualaibh
D’fulaingh sé níos mó ‘san oidhche
Na bhearfhadh bás cruaidh dó na mílte
Is iomdha smug a bhúaladh a éadan
Ann a rabh deallramh glan na gréine
88
Súid an gléas ler chaith sé an oidhche úd
Ghlúais siad leis go moch chun Pialaid
An t-árd bhréitheamh bhí ann sna réagúin
I ndúil go bfuigheadh sé bás géarghoin
As roimhe annsin nach bfúair sé a [reitead]?
Acht fiadhnaise bhí mallaigh bréagach
Agus gan duine le na ríoghacht a sheasamh
Acht go bfuigheadh sé bás agus céasamh.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí beirt bhuachaillí ann aon uair amháin agus rinne siad suas oidhche amháin go rachadh siad a dhiarraidh ballán lá thar na bhárach da mbéadh an lá maith.
Chuaidh an bheirt abhaile agus chuaigh siad a luighe. Ach i lár na h-oidhche mhusgail fear aca agus shíl sé gurabh é an lá a bhí ann. siocair go rabh an ghealach ag soillsuighadh . D'éirigh sé agus rinne sé réidh. Chuaidh sé fhad leis an fhear eile agus d'imigh an bheirt.
Sé an áit a rabh siad a ghabhail a dhiasgaireacht ag Tor Chonaill ach nuair a bhí siad ag dul siar ag léana an Chró mhothuigh siad an tormán. Nuair a thainig siad ar amharc an léana chonaic siad cnap mór síogaidhe thart i bhfáinne cruinn agus seanduine in-a suidhe istigh ann a lár. Chuaidh an bheirt fhad leobhtha agus nuair a chonaic an cnap iad ag teacht rinne siad áit daobhtha. Ach
ní rachadh fear amháin aca isteadh ar chor ar bith. Chuaidh an fear eile isteach agus d'fhan sé aca go rabh an lá ag teacht. Annsin d'fiafruigh an
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ó arsa Peadar as mé tá mílte
A Rí na nGrásta is mé ta caillte
Chuaidh Peadar amach agus bhí a intinn buadhartha,
Agus annsin a rinne sé an aithrighe ar uaigneas
D’íarr sé pardún ar Rí na Glóire
Agus fúair sé grásta i náit a deóra.
85
D’éirigh fear dóibh agus d’iarr É ionnsughadh
Mar mbeadh lean nó dragun teinntrigh
Bhúail siad bos chrúaidh tréan san bhéal air
D’fág folach fola síos go léir Air
Deir daoine go rabh láirín iarrain
Ar an láimh agus le magadh
Gur cuir siad fhiacla geala ar bogadh.
86
D’fág na sagart é ann san áit seo
Ádhbhar trúaighe eacht an trá sin,
Chruinnig an drong daimnighe mallaigh
Ar gach taobh dó gan áin nó faillighe
Le bosa agus le daoine geára bhuail siad go
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
82
Labhair an t-ard sagart leis tríd magadh
An Día tú Íosa nó fear cogaidh
Nó fiachar anois fríd Rioghacht an Rígh Tú
Nach fiafruigh díom ac fiafruigh dóbhtha
Siad a chualaidh mé gach úair ar each mé
Má labhair mé an focal beannuigh an orduigh
Cé go bfuilim ceangailte anois le córdaigh
83
Núair a chúaidh Peadar go cúairt na páise
Is annsin a chonnaic sé an t-amharc do bhí cráite,
Chúaidh eagla an bháis os cionn a thrúaighe
Agus séan sé Rí annsin trí h-úaire
Mionnaigh trúir dóibh gur do mhuinntir Íosa Ó
Mionnuigh sé fhéin nach h-ead na dó daoine
Ghlac sé sgannrúghadh fá bhás na bpían
Agus thug Rí na nGrasta sé aríamh.
84
Núair a sgairt an coileach an glaoidh deireannach
D’amharc Íosa thart go foighdeach
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tharraingh sé a chlaidheamh amach go fiachmhar
An fear is Mó a choinnigh i ngúais É
Leis an mían sin bhain sé an cluas dó.
80
Cuir isteach do chlaidheamh arsa Iosa
Agus tabhar fulangh saor dó’n meid seo
Thóg sé súas arís a cluas air
Agus thug sé slán ar an úair seo
Cheangal siad ar a chul a léime
Le rópaí cnapanach cruaidhe cráibe
Thósail siad rompa an bráige bó cluitaigh
Agus sin comarudh an cineadh Juda.
81
Bhí na h-áird-sagairt ann’ san ann san amseo [treased]?
Agus na h-uaille lé na chéile
Na Pharisees agus na scíobhneoirí
Agus an námhaidh dubh ba baoigheallaigh
Ghlac luthghair mhór iad ann sa namh seo
Nach truagh libh Íosa imeasg a ndreamsa
Gur bá mhían gan moran spáis dó
Go dtabhairfhidh pionos pían agus páis do.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Agus bhí fhíos ag ludhas ar an nídh sin
An té a dtabairfhidh mise póg do
Bhéirfhidh air agus nach dtugaidh sógh dó
D’éirigh Íosa agus é gan cáirde
Agus chuaidh sé in aircis an ghárda
Gan crith, gan eagla agus d’fhiafruigh
Caidé tá sibh fa’n am seo ag iarraidh.
78
Bréith ar Íosa ar siad mar fheadan
Mise an fear agus go bráth ní séanfhaidh
Thug Iudas póg do go mín modhmhar
A dhuine ar sé is tú rinne an fhóghmhar
Leag sé an garda síos go talamh
Cruthuigh go raibh g-cuideachta fólamh
Thug cead arís dóibh éirigh anáirde
Agus proinn é fhéin ar láimh díobh.
79
Thug suas É Fhéin ar láimh a naimhid
Théithe a desciobal agus a cairde
Acht Peadar a léan go búan é
‘Sé bhí cráidhte fa na sgeala.
Núair a thainig sé ar a ghiobhar
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Seasuighmuid ar do thóil go siorruidhe.
75
Thainic aingeal ó’n Athair glórmhar
Thug misneach do go módhmhar
A Rígh na cruinne buádhartha
Nach hé imbárach Aoine Chéasta
Tuill do tuarastal gan cailleamh
Agus béidh tú molta ar neamh agus ar talamh
Bhearfar fuasgladh dó na mílte
Agus annsin béidh cháin Éabha diolta
76
D’éirigh sé laidir suas go tapaidh
Agus fúair sé desciobal na g-codladh
Codlaidh anois cómh fada is ail libh
Is gearr go rabh mise ar láimh uaibh
‘Sas comhgarach dúinne fear na misneach
Le garda mór agus é fhéin i dtoiseach
Le claointe as le cathuigh cruaidhe
Gabhadh mó Righ mó míle trúaighe.
77
Ní rabh aithne acu san ar Iosa
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Línti fola tríd a baincéis,
Ní ruibe líath a bhí ann san am sin
Ar a colainn nó ar a ceann san
Na deóra fola teacht na línte
Le Mhac Dé a díol ar gcíos a.
73
Na tuillte deargai teacht go léir leis
Ag deánamh tormain ar an féar glas
Thuit sé luige is liom nach ionghnadh
Sa colain geal le fuil a chaoineadh
Tiocfaidh anois a clann na ndaoinibh
Is díobh is cóir má tá sibh críona
T-chidheann sibh Íosa in allus fola
Is annadh ní sibhse déora gola.
74
Athair glórmhar arsa Íosa.
Nach truagh leat do Mac-sa laoigh seo
Da mé thóil sé gloinne an bháis
A ruaigeadh uaimh is mé bhéad sásta
A mur bé a gnúis is feille
Is tú mó athair mó rígh le cheille
Agus má tá mise cráidhte claoidte
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
70
Tá mé cráidhte agus is mé tá claoidhte
Agus eagla an bháis ag teacht go dtí mé,
Deánuigidh faire aon oidhche amháin orm
Agus inadhiaidh sin tamall caoirigh slán liom.
Bhí aluis fúar ag teacht lé na Éadan
Ghlac crith a theangaidh ann a bhéal bhinn
Thainig cuma an bháis go léir Air.
71
‘Nois nach gcodluigidh go in mbur g-cómhnuidhe
Rachaidh mise seal ag urnuigh
Chuaidh Íosa ar a chosa laga ciúine
Is chrom go tuirseach ar a gluinibh
Thainic peacaidh trom síol Eabha
Os a cionn is toisigh an gabha
Diogaltas Dé ar aicine Ábha
Is mar bhíadh sin na daimhde tréana
72
Thug siad fa na croidhe a fasgadh
Míle ar mhíle pían a’s páis air
Le méid a péine ní nar náire leis.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bí anois ar shiubhal ar cheann dó ghárda
Cá dtéighim roimhe mbéidh go leór leat
Dhíol tú mise agus béid mé réidh leat.
68
D’imthigh sé gcoinnibh an cinnuighadh ludaigh
Go síorruidhe thréig sé craomb a chumdaigh
Déich bpíosa a’s fíchead dé airgid Caesar
Luach a Rígh is anam a chreatúir
Fúair sé an bríb a’s bhain sé an t-éolas
A bheidheas go brathach na ádhbhar dólais
A dheánadh i ngan-fhíos sa pholladh gan drígean
Atá an méid a dhíolfhas Íosa ar beagan.
69
Thóg síad bunadh anoir ó’n Ard-Rí,
Agus gluais síad leóbhtha chun a ngairdín
A luibh ghoirt aluinn arus uaigneach
Ní rabh croidhe mó Rígh se suaimhneadh
Ghlúais leis Peadar, Eógain agus Séamus
In áit i leath-taoibh mar ba mhían leis
Na sgaraidh liomsa a cháirde dílse
Tá pían agus tuirse fá mó chroidhese
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ní thabharfhinn fhéin go bráth ort dí meas
Os fíor ní h-é mise arsa Judas
Ma’s tú ar sé is beag do chliú as
Goim ar mbéirim arsa Peadar
A Rí na nGrásta nocht mó chreideamh
Go bfuilnachfhinn agus teas agus crú leat
Go rachfainn un phriosún as un bháis leat.
66.
Faoí glaoidh an coiligh nocht mó truaighe
Go séanfhaidh tusa mé trí h-úaire
D’imthigh sé tamall ann a reidhthigh,
A Sreadaigh tinn agus na caoirigh spreidhte
Nígh, sé gcosa glanta snuadhgheal
Agus cosa granndha mallaigh Judas
Thug annsin doibh a corp naomhtha
Agus é fhéin beó mar tú sé sgriobtha.
67
D’éirigh aon duine déag dóibh snuadhgheal,
Agus thainig gné na féille ar Judas
A ndeánfhaidh an uilc níor chuir tú fiacal
Imthigh anois a mhic a dhiabhal,
Thréig tú mise agus dó cháirde
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Gor naomhtha é fhéin dá gcaitfhídhe stuam-leis
An seo an áit a mbreitfhidhe Íosa ar an uaigneas
Ceadoine Bhraith ainm an láe sin
Agus Diardaoin na Comaoine na dhiaid sin.
64
D’fág a mac Parachúis go módhmhar
Mó bheannacht leat a Mhaighdean ghlórma
A’ mhathair gheanamhail na bí buadhartha
Fa na cluinnean tú tiatfas sgeala
Ar son an t-saoghal má bhiomsa ngéibinn
Béidh tusa agus iadsan slán na dhiaidh sin
Tráthnóna a chruinnigh sé óglaigh
Go gcaitfhidhe léobhtha an suipear deidheannach.
65
Núair a bhí an churam sa ghleasta
Chruinnigh siad timcheall thart na mbéasa
Labhar Íosa go brónach tuirseach
Is gearr go ndeánfhar damhsa chuise
Ma’s beag mó muinntir a réim mó thuigse
Anocht go ndiolfhaidh fear díobh mise
Labhar gach neach a Mhaighistear dílis
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Can fuil dhubh dhíolfadh néric
Ach fuil glan Sabbath uasal trebhach.
62
Tan i fuil Empire na Róimhe
Nó fuil mhic Rí na Hassa móra
Nó do ndoirtidh fuil síol Eva
Ach sí nach ndíolfaidh trían ar dtreasa
Annas claon agus Caipheas bréagach.
63
Tráth chualaidh siadsan méad a gníomhtha
Go dtabhairfhidh cúl dó rioghthacht Maoise
Cruinnigh siad annsin ceanphóirt an chineadh Juda
Agus níor bhí sin an chómhairle súgach
Sé an sócrughadh rinne siad beagan bríbe
Tabhairt dó’n té a braiteadh Íosa
Léim an sreall imeasg a dtioran
Tarlaí fear da muinntir Íosa ann
Sé b’ainm dhon-fhear mhallaigh sin Judas
Nó bhí sé naomhtha go dtug sé cúl do
Is íseal a chur an fear seo sgéala,
Chúig cineadh Juda a bhí buadhartha
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Middlethird, an elderly man known as the "feather monger" He paid only a yearly visit in late Summer. He was deaf and almost dumb. The object of his visit was to pluck the geese, and purchase the feather. He had an ass and cart. The flock of geese was driven into the yard and he made his bargain, mostly by hand signs, with the mistress of the house for the feathers. The bargain made, the geese were turned into the barn, and the feather monger set to work. It was amazing how quickly he got through a flock of twenty geese, and though the practice was a cruel one, and must have caused intense pain to the poor geese, it was remarkable that during the process of plucking not a squeak was heard from the poor bird once he got it between his knees.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 09:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Close on fifty years ago there used call fortnightly, at my grandfather's house in Nodstown, parish of Boherlahan, Barony of
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 08:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
It was a foggy night that a ship struck the rocks at Lough Debby beside the point of Kerryhead. The sailors got a shore safely. They went in search of the houses and the first house they met was Debby's house. They went into it and got lodgings there for the night.
One of the sailors told Debby that there was a boot of gold in the ship and to go and get it. He went for it and brought it home with him. After a few days he told his wife that it would be safer to hide the boot of gold for fear his neighbours would come to hear of it and that they would take it from him.
He put it into a canvas bag and took a spade with him to bury it. When he landed back his wife asked him where did he hide the gold and the answer he made her was that he could only see the top of the chimneys of Kell and the top of Irish mountain.
He said to his wife again that
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 07:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the following is a poem made by my grand uncle David Godley about a Hubby horse.
Come to the west boys, come along with me,
Come to the west and our hubby you will see
She is the lily in the summer
She is the lily in the spring
She is the lily still in winter
When the small birds cease to sing.
2
Our first visit was to Pat Kenny
In the mountain glen or Lee,
Situated at the point convenient to the sea
He brought us to his parlour and treated us quite soon,
We gave him that grand chorus called the Rising of the moon.
3
Next to Michael O'Connell in the Kerryhead estate
He kindly received us and did us accommodate.
He brought us to his parlour and gave us punch go leór,
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 07:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
About sixty years ago there lived a man called Shone Burns. He was born somewhere around this place. A large stone weighing about one ton weight is to be seen at the present day in a field brought there by Shone for a wager.
An old Landlord was once tormented by animals trespassing over his lawn, he built a high wall around it and locked a high gate. The only entrance to the Lawn was this gate, Shone found a horse grazing outside the gate and taking the horse in his arms lifted him over the wall. The landlord was surprised in the morning to find the horse in the field and the gate locked.
One day he was at a butter market in Abbeyfeale, people prided out of their new cars made by different carpenters. Shone was called in to judge them. The first car he caught by the two shafts and opening his hands threw a shaft of the car to each side of him.
Another day he entered a forge where
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 07:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
On July the 8th in the year 1900 a terrible catastrophe occurred in Ballyheigue Bay. It fell on Sunday. Some boys and girls went for a pleasure trip in a open boat; there were six in number. When about half a mile from the shore they hoisted a sail one of the ropes got entangled on top of the main mast the owner climbed the mast to release the rope, the weight overhead being too heavy the boat overturned and its occupants fell into the water.
Their screams were heard on the banks of the cliffs. They were some time in the water before help arrived. The Coast Guards and a few local men launched a boat and made for the scene. On their arrival two were saved and four were lost. They discovered three of the bodies after a few hours and the other body was not found till about three weeks after. When the bodies were brought ashore they were put in the "boat house" which belonged to the Coast Guards. It was piteable to see the parents and friends when they saw the bodies. Those who remember it say
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 07:24
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a garden full of snow, when the snow began to melt like a ship without a belt, when the ship began to sail like a bird without a tail, when the bird began to fly like an eagle in the sky when the sky began to fall the Lord have mercy of us all.
A. A garden full of cabbage.
Q. What can a white hen do that a black hen can not do.
A. A white hen can lay a white egg and a black hen can not lay a black egg.
Q. What night is like two weeks.
A. A fortnight.
Q. Humpty Dumty sat on the wall, Humpty Dumty got a great fall all the King's horses and all the King's men could not put Humpty Dumpty together again.
A. An egg fell off a wall and was broken.
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 07:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Q. The men in the garden spitting at the men in the bog and the men in bog putting them up to it.
A. A pot of potatoes boiling out on the fire.
Q. Why does not a clock strike thirteen?
A. Because it has not the face to do so.
Q. Two legs sat on three legs with one leg in hand, in came four legs and snapped away one leg up jumped two legs and caught three legs and threw it at four legs to bring back one leg.
A. A woman sitting on a stool eating a leg of mutton when in came a dog and snapped the leg of mutton then up jumped the woman and caught the stool and threw it at the dog to bring back the leg of mutton.
Q. Riddle me, riddle me randy o, my father gave me some seeds to sow, when the seeds began to grow like
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 02:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
see?
Ans. A boot
Q. What goes from here to cork without moving?
Ans. The road.
Q. What would you fill a barrel with to make it lighter?
Ans. Aughor holes.
Q. Which is it a match or candle burns longer?
Ans. Neither of them burns long.
Q. I went out through a slippery gap I met my Auntie Joan she had timber toes iron nose and upon my word she would frighten the crows?
Ans. A gun.
Q. What makes more noise at a gate than one pig?
Ans. two pigs.
duine anaithnid
2020-11-26 01:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The ruins of Shanganagh can be seen in the garden of a house on the Shanganagh road from Shankill to Killiney just where the road crosses the stream that comes from Loughlinstown. This castle was built by Thomas Lawless and was afterwards held and enlarged by the Walshes. Loughlinstown Castle was a little distance from it on the other side of the stream and Loughlinstown Commons.
One side of the keep of Shanganagh is left, the rest has fallen. The remains of enormous fireplaces can be seen. The staircase can be seen in the thickness of the wall. This castle is believed to have been destroyed by fire in 1763. The rest of the building was more likely to be destroyed by fire than the keep. There was a large hall attached to it roofed with thatch. Shanganagh remained with the Walsh family until the middle of the eighteenth century when it passed
ball sinsearach (stair)
2020-11-26 00:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Some say the crows are great weather prophets while others can know the sort of weather we will have by signs observed in the sky. Take for instance the crows, when you see the crows soaring up in the air it is a very good sign of wind and if they go up very high it is a sign of good weather. The curlews are another good sign of the weather but they stay mostly to the sea and are a great guide to ships and to people travelling on sea.
The sun moon and stars are also good signs. If the sun sets into a cloud in the evening it is a sure sign of bad weather and if it sets into a bright red sky it is a sign of fine weather. If there is a circle round the moon it is a good sign of rain. Some say if you have a Saturday moon, bad weather is sure to follow, there is an old saying which says, "Saturday moon is enough in seven years." When the sky is covered with glittering stars it is sure to freeze. A rainbow in the sky denotes unsettled weather and there is a saying that "A rainbow in the morning is the sheperd's warning and a rainbow at night is the sheperds delight." If the wind blows from the north it is a sign of bad cold weather, "North wind doth blow or we shall have snow",
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 23:54
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
On Hallow Eve night a lot of tricks are played. This is a description of one. - Three saucers are got, one with water, one with clay and another with money. Then a person is blindfolded and he goes to the saucers. If he touches the one with the water he will be travelling on water, if he touches the one with the clay he will die, and if he touches the one with the money he will get money.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 23:49
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
My house is in townland of Kiltober in the parish of Drumraney and it is situated in the barony of Kilkenny West. The reason why it was called Kiltober is because there was a church in it and there was a blessed well some place near the church. It must be over a hundred years ago since the church was visible because the oldest people do not remember to see it. The well is still to be seen. The water in this well is always very cold, even in the summer months. This well is situated only a piece away from the commons.
Long ago when the people were making the road, they dug up bones and skulls, that is a sign that there was a graveyard there too.
There are five families living in the townsland of Kiltober. Any of the old people that would know anything historical about the place are dead. There are about twenty
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 23:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ré ór na bfámairi acú i dtoighthe tír,
Bíonn síad fhéin agus a bpaistí ag gol is ag gairidhe
Ó ca bfuighfidh muid arús ag teacth na hoidhche.

(III)
Bíonn na bá ag geímnigh tré ló gach eanlaith
Agus ag dul i ngeibeann go crúáidh fán cíos.
Bíonn na caoirigh ag méidhligh fa bharr na sléibhe
O ghoid síad ona ceile íad ar an Samhradh daor.

(IV)
Ach gur ins ain geabhach nar aon - (?)
Go bfaghamid sgeúil ar athrughadh dlíghe.
Gó dtigidh marcach Gaedhaelach ar fud na -Éireann
A claothas beárla agus a leagas cíos.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 23:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Na Buachaille Cruaidh.
Mé ag gábhail siar ó dheas go tadhramh preas.
Seadh casadh isteach am aonar
Chun tigh na marbhú seadh labhair sí go cruaidh.
Agus straich sí an ghruaig go leir díom.
II
Sé dubhairt fear a tighe i eirigh na shuidhe
A chaillig shuid shios agus déon staid
Mar imthéocadh a greann ar nos cumair na h-abain
Agus na buachaillí h-ar Leamhain ní baoghal duit.
III
A buachaille cruaidh gealla go luath
Agus buailead úr guaileann le céile
For baineann na smásach amach as na bruaideag
Agus go dtugaid fein iad tá siad a rádh
Na maraimíd na lá deis na bhuraig atá lán den fóghmhair.
Suidh ní cosmaid iad atá ach ag Mhac Mhuire na grásta
Agus go dtugaidh Dia slán ón Fógmhair sinn.
Seán Ó Gríbhthín
Pádraig Ó Raithille (70 blian daois)
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 23:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ré ór na bfámairi acú i dtaighthe tír,
Bíonn síad fhéin agus a bpaistí ag gol is ag gairidhe
Ó ca bfuighfidh muid arús ag teacth na hoidhche.

(III)
Bíonn na bá ag geímnigh tré ló gach eanalith
Agus ag dul i ngeibeann go crúáidh fán cíos.
Bíonn na caoirigh ag méidhligh fa bharr na sléibhe
O ghoid síad ona ceile íad ar an Samhradh daor.

(IV)
Ach gur ins ain geabhach nar aon - (?)
Go bfaghamid sgúil ar athrughadh dlíghe.
Gó dtigidh marcach Gaedhaelach ar fud na -Éireann
A claothas beárla agus a leagas cíos.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 23:33
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ar an gleanntain sléibhe seo a dimrigh an léar sgrios
Níor chómhnuigh éinne lé corradh is bhlían
Breac níor leimrigh ar linn go heagcaoin
Lé cúmhaidh agus búaidreadh, núair a dathruigh an sgeúl.

(II)
Na sgolagaí láidir gó réidh ins an áit seo,
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 23:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In January 1924 a drowning occurred locally. It happened that people were bringing a corpse from Fermoy in a motor car and the men in it were all drunk and the driver turned the car in over the bridge and the river was in high flood and it swept away the coffin and the driver a man called Nagle was drowned. This occurred at Logh Bridge near Lombardstown.
In March 1815 a man was coming from Mallow and there was a short cut by the River Black Water and it was in flood and the rolling of the water gave the man a stagger and he slipped into a hole and he was screaming and another man went to rescue him and as he was going to pull him out the bank all around gave and immediately both men were drowned.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 23:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
léigheamh díthe. "Tá mé ró-gnoitheach" ars an sagart "ach fogluimeachaidh mé na focla duit fhéin. "Núair a rachas tú na bhaile leag do laimh ar an mhart agus lé na linn sin abair na focla seo
"Má bhíonn tú beó, beidh tú beó,
Agus má gheibh tú bás beidh tú marb
Agus beó nó marbh is beag an chaill é."
Rinne an bhean mar h-iárradh uirthí agus fúair an mart biseach. Tamall ghearr ina dhíaidh seo deirigh an sagart fhéin tinn agus bhí sé a thachtadh lé cnap ina scornach. Bhí búaidhreadh mhór ar an mnaoí agus cuaidh ag amharc ar an sagart agus diárr sí cead é a fheiceal. Fuáir sí cead. Crom sí síos os a cionn agus leag a lamh ar cionn agus arsa sise,
"Ma bhíonn tú beó beidh tú beó,
Agus ma gheibh tú bás beidh tú marbh,
Agus beó bo marbh is beag an chaill é.
Núair a chúala an sagart seo rinne sé gairidhe mhór bris an cnap ina sgornach agus bí sé léigheasta leis an oifig.

Ailís Rós Ní Mhaghnuis, Rang 7th
Fúair mé an sgeul seo o Sean Maguidhir
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 23:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
An apple man was coming from Cork selling apples. It was a very stormy night and it was raining very heavily. A Cock of hay was swept down the Black Water and got caught in the arches of the bridge. The force of the water made a hole in the middle of the bridge. It was the middle of the night and when the man with his horse and car was passing he fell in and went down the river and got drowned.
A great burning took place at Lohort Castle about seventeen years ago. The British Military took possession of it and the local I.R.A. only gave the inhabitants five minutes to remove their clothes. It was a pitiful scene to watch the valued Castle and furniture go up in flames while the neighbours watched it and were powerless to do anything. Three days the smoking debris could be seen from a distance. It remained a wreck for a while then a part of it was made for habitation and another man bought it.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 23:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bean a rabh márt tinn aici. Chuir sí chuig an tsagairt agus d'íarr sí air oifig a léigheamh don mhart. "Deanfhaidh mé sin agus fáilte" ar seiseann. Ach núair a chúaidh sí na bhaile ní rabh biseach ar bíth ar an mhairt. Phill sí arais agus d'iárr sí ar an tsagairt oifig mhaith a
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 23:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
of water leaving her three eldest children asleep in the house. When she was returning with the water to her horror she saw smoke coming from the house and when she got there as short as the journey was her three children were burned to death and the house in flames. My father told me the following In days of the old Wolf Tone football team in Kanturk. A party of [?] Kanturk team were returning from Mallow where they had been to see a match. They were in a side car and at a bend on a steep hill now called the Screen House near Assolas a tragedy occured. Going down the hill the horse stumbled and two old men were pitched off the side and over into a field with a deep drop inside the ditch. Their necks were broken and they died immediately. Their names were Patsy Walsh and John Morgan two great admirers of the old famous Wolf tone Football team
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 23:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Dó bhí fear ás án phároiste seó 'na tróidaidhe sa' gcógadh mhór. Bhí áithmheala íonghantach ár á múinntear agús ár 'fhéin ág fágail an bháile dó. Márchac cápaill á bhí ánn sa' gcógadh. Núair á bhí támaill gearr cáithte áige ann, dómarbúigheadh é. Níor chúala á mhúinntir annseo aon rúd fá táobh á bháis, agús chúaid ná blíadhánta tárt. An óidhce chéadhna a chúala á mhúinntir go rábh sós cóghaidh ánn, chúala síád márchac ág an doras. D'feachadár amách, ách ní rábh áoinne ánn. Tár éis támhaill éile chúaladár an dúine chéadna ág mhárchuidheacht thárt fa'n tóigh. Ach bhí éagla ortha féachaint amác án úair seo, már seasúigheadh án marchach ag án dóras anóis is aris.
Lean sé már seo ó óidhce go h-oidhce, a sheachtmhain gó seactmhain, agús bhlíadhain gó bhliadháin. Ach fa'n ám seo, bhí mhúinntir án tíghe ág eírghe mí-foighideach. D'ímtigh dúine acha go dtí án t-sagairt, agús d'ínnis sé án sgéal dó. Dubháirt án sagáirt léis án dorás á seasúigheadh án márcach léis á dhúnadh, agús páidír á chúr súas ár són ánama an dhúine á cháilleadh sán cógadh mhór. Rínneadh seo, agús níor cúaládar áon rúd aríámh no ní bhá mhó.

Fúair mé seo o: Máireid Ní Cárrigan, Míansleibhe, Dámhsrat
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 23:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
During that time bones were in great demand, and a very high price was paid for them, and it is said that a great many of the bones were being stolen from Ballyheen so that is why they were removed.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 23:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
he stopped at the "Kaetra" to give a drink to his horse. As he stooped down his coat of mail lifted up, and a Cromwellian soldier stuck him in the back and killed him. He was buried under the "Chieftains Tree" in Rathmaher. But after a while his body was exhumed and placed in the O'Callaghans' tomb in Clonmeen graveyard. Lord Inchiquin's army camped in a field near Kilbrin on their way to Liscarroll. Ever since that time the field in which they camped is called the "Camp Field". Up to a short time ago the bones of the Irish were to be seen in Ballyheen. But a priest who was in Kilbrin gave it as a penance to the parishioners to remove the bones to Buttevant Abbey, where they are yet to be seen by paying a shilling.
[-]
P.S.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 23:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sa Choill.
Bhí fear bocht ann fadó agus bhí aon mhac aige agus cheithre ingín. Bhí a mhac 14 bliain d’aois.
Ins an seana shaoghal chuaid sé síos go dtí contaé Luimnighe ag tuilleamh tuarastail.
Tháinig fear suas chuige agus dúbhairt sé leis teacht leis féin agus d’fhan sé leis ar fead dhá bhlian. Bhí a mhac sé bliadna d’aois annsan agus do thug sé cuid den airgead don a bhean, bhí beirt fhear ón áit céadna ag obair leis.
Do thusmhnigheadhar ar theacht abhaile bhí chúig phúnt déag spára aige tar éis a ghá bhliain, bhí fear aosta ins an tig dúbhairt sé go dtabhfadh sé trí chómhairle dhó ar chúig púaint an cheann.
Ní thógadh an bheirt fhear eile na chomhairle agus do thug sé na cúig púint deag ortha.
Do glaodh sé ar an fear seo isteach sa tseómra chun na comhairle a thabairt dó.
Seo é an céad cómhairle a thug sé dhó:
Gan aon bhóthar a tógaint tríd an gcoill.
Seo é an tarna cheann:
Gan fanamhaint I dtig a bhíonn cailín óg pósta do fhear aosta, ná gan aon rud a dheanamh san oidhche a mbheadh brón ar an maidin.
Dubhairt sé leis an cailín aimsire bulóg aráin a dheanamh don fhear bocht.
Do dhéin an cailín aimsire an bológ aráin agus do chuir sé an cailín ag teachtracht agus sar a tháinig an cailín aimsire isteach.
Bhí an cúig piúnt déag istig san bulóg i ór.
Ansan d’imeigheadh abhaile ins an maidin do tháinig said go dtí bóthar a raibh cros ann a raibh bóthar ag dul tríd gcoill mór.
Do chuimhnig sé ar na cómhairle agus do
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 23:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In 1647 the battle of Knocknanuss was fought between the Cromwellians and the Irish. The Irish were led by Sir Alister Mac Donnell, and Lord Inchiquin lead the Cromwellians. The Irish came from Mallow, and the others came from Kanturk. The Irish were fighting from the hill and the others were down in Clais, ever since that time that place in Ballyheen is still called "Clais an Chogaidh". Although the Irish had the better position in the battle-field the Cromwellians had the victory. They pretended to be attacking one side of Lord Taaffe's army, immediately all the Irish rushed to that point and when they did the Cromwellians surrounded them and defeated them.
As Sir Alister Mac Donnell was riding home from the battle
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Áit-Ainmneacha.
Ainm áite iseadh Lios na Gaoithe.
Tá sé suidhte cearthramha míle ó Scoil Cromán agus geallle sé míle ó Cill-Orglan.
Páirc cruinn iseadh é.
Tá claoidhemórthímceall uirthi agus fásann sceacha aitinn agus sceacha geala ar na claidheacha.
Tá cloch mhór árd na seasamh i lár an leasa.
Tá sé geall le sé troigh ar aoirde.
Is é seo an fá go nglaodhtar Lios na Gaoithear an áit.
Deirtear fadó go raibh bean 'na cómhnuighe cois na leasa agus bhí mac aice.
Lá amháin buaileadh bróidhte é agus bhí sé ag gol chun bainne d'fagháil agusní raibh aon slíghe ag a mháthair é d'fagháil dó.
Aon oidhchechuaidh sí amach agus buicéad aice.
Connaich sí bó mhór bhán sa pháirc, cruaid sí an bó agus do líon sí an buiceád.
Tháinig sí isteach agus thug sí le n-ól d'on garsún agus tháinig sé cuige féin dar ndóigh.
Do lean é sin ar feadh tamaill ach ní ró fhada.
Do chómnuigh bean sainnteach san áit agus cualadh sí an obair a bhí ar siubhal agus tháinig fearg uirthi.
Dubhairt sí leis an manoí go bfaghadh sí rud na líonfadh an bhó.
Fuair sí criathar agus thosnuig ag crúdh na mbó.
Bhí an bainne go leir ag tuitim ar an dtalamh.
Le linn sin tháinig gála mór gaoithe agus do sciob sé an bhó isteach san lios agus ní fheaca ó shoin í.
Séamus Ó Ealuighthe,
An Lios, V Rang
A fuaradh ó
Dhómhnall Ó Ealuighthe, 67 bhlian,
ó An Lios, Cromán.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
feilmeór.
Bhí náire ar gach ceann acú annsin acht amháin an feilmeór agus do phós sí an fear sin.
(A crioc)
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sunday was considered a lucky day for preventing diseases. Some people used to cut calves ears on Friday in order that they would be lucky and wouldn't die from diseases.
Some people used to believe that Saturday was an unlucky day for starting work because it was said if you began any new job on Saturday you wouldn't have it finished for the year. A good many people would not go travelling on Monday.
St. Martin's Day
St. Martin was killed by being ground by a mill and for that reason it is the custom not to turn any mill wheel that day. Some people say that any wheel wouldn't go around on that day. For that reason they do go travelling or fishing on St. Martin's day. Some people kill cocks and spill their blood in honour of St. Martin.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Tar éis imteacht dó'n fear sin tháinig an tincéir isteach agus dubhairt sí gur feilmeór a bhí ann agus a dul chuig a teach tráthnóna éicint ag féacaint cé'n rud a riubradh sé dí.
Chauidh sé chuig a theach tráthnóna amháin agus do thug se cáca caisgin dí.
Tamaill in-a dhiaidh sin rinne sé feile dó'n triúr acú agus d'fhág sí plata beag os comhair gach ceann acú.
Do chuir sí na cupla ribe dé'n coinín í bplata an huintear agus ós comair an suinéir d'fhág sí na cupla piosa d'adhmuidh. D'Fhág sí an cáca caisgin os comhar an
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:39
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
acht cupla ribe de coinín.
Cupla la in-a dhiaidh sin tháinig fear eile isteach agus bhí a chuidh éadaig maithe air, acht níor raibh sé leath chómh siadh bhir is a bhí sé ag féachaint.
Tar éis imteacht dó'n fear sin tháinig tincéir eile isteach agus dubhairt sí gur fear bocht a bhí ann agus a dul chuig a theach tráthnóna éicint ag feachaint cé'n rud a tuibreadh sé dí agus níor raibh aon rud aige le tabhairt dhí acht cupla píosa d'adhmhuidh.
Tamaill maith in-a dhiaidh sin thainig dear eile isteach agus bhí a chuidh éadaig is measa air.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí bean in-a comhnuidhe í Tur Mhic Éadaig tráth agus theastuig uaití a pósadh.
Tháinig fear isteach cuicí lá amháin agus tar éis imteacht do tháinig tincéir isteach agus dubhairt sí gur huirtéir a bhí ann agus a dul chuig a theach tráthnóna éicint ag féacaint cé'n rud a thuirfidh sé dí.#Chuaidh sí chuig a theach tráthnóna amháin is níor raibh aon rud aige le tabhairt dí
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí bean ion-a comhnuidhe í Tur Mhic Éadaig tráth agus theastuig uaití a pósadh.
Tháinig fear isteach cuicí lá amháin agus tar éis imteacht do tháinig tincéir isteach agus dubhairt sí gur huirtéir a bhí ann agus a dul chuig a theach tráthnóna éicint ag féacaint cé'n rud a thuirfidh sé dí.#Chuaidh sí chuig a theach tráthnóna amháin is níor raibh aon rud aige le tabhairt dí
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:31
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí beirt gasúir ag dul ar sgoil lá amháin agus fuaradar cnó caillte ar an bóthair rompa "Ó féach an cnó", arsa Séan, Do thóg Séamais é. "Is liom-sa é" arsa Séain, mar gur mé a chonnaic í dtosach é." Ní h-eadh acht is liom-sa é arsa Séamús". Mar gur mé a thóg é."
Bhí sé í n-a troid annsin acú gach duine acú ag rádh go ma leis féin an cnó nó go bhfacadar fear ag teacht cucú.
Dubhairt siad annsin go fhághadh siad ag an fear a bhí ag teacht an sgéal a reidhteacht doibh.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Nuair a tháinig an fear cucú d'innis siad an sgéal do agus deist sé go h-arach.
Annsin rug sé ar an cnó í n-a laimh agus bris sé é. Chuir sé an éithin í n-a bhéal agus d'ithe sé é, annsin thug sé leath na blaoisge de na gasuirí agus dubhairt se.
"Seo a Séain", arsa seisean leath dé'n blaoisge mar gur tuse a thóig é, agus tabhair an leath eile dó Séamais mar is seisean a thóig é. Laimh féin ag coinneáil na h-eithne í gcóir mó tribilóid a fuair mé ag déanamh breitheamhnais eadraibh.
Is é sin an ball a chuaidh ar na beirt buachaillí is ar
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"Tinkers" as they are commonly called travel from house to house begging for food and clothing and selling small articles as badges, brooches, studs and pins. They usually carry there in boxes and bags. They sleep by the roadside or in sheds, sometimes in camps. Often they are in a pitiable condition during rain and snow, and very often when they are hungry and thirsty the doors are shut on their faces. Some tinkers drink the money they get from the people.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
an cnó.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
An áit a bíonn dteadhtach bíonn teine an áit a bhíonn teine bíonn teas. An áit a mbíonn teas bíonn mná an áit a mbíonn mná bíonn gab.
A crioc sin.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
An Goban Saor agus a Mhac.
Chualas m'athair ag rádh go raibh gobán saor ana cliste ann fadó.
Ní raibh aige acht an aon mac amháin agus bhí sé 'na amadán.
De bhrígh sin ba mhaith leis an Gobán Saor bean ciallmhar a bheith aige.
Lá amháin tuga athar croiceann caorach dá mhac agus dúbairt sé leis é do dhíol ar an margadh agus an croiceann agus a luach do thabairt abhaile chuige.
Nuair a scrois an buachaill an margadh cuaidh sé isteach i siopa.
D'fhiafraig fear an tsiopa de an mór a bhí ar an gcroiceann.
Dúbhairt an bhuachaill go raibh an croiceann agus a luach uaidh.
Do thosnuig fear an tsiopa ag gáiridhe fé agus dúbhairt sé leis go raibh se 'na amadán. Fé dheire do chuaidh sé isteac i siopa ina raibh cailín óg d'iarr sé uirthí an croiceann agus a luach a thabairt dó.
Bhí fios aici go maith cad a bhí uaidh.
Fuair sí siosúr agus do ghearr sí an ola
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:19
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
a bhéas ag breith ar an piliúr agus dhá caitheadh í cois na leabhadh. Anois arsa sise, bheadh sé sgáthamh sul a mbeadh sé annseo.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Do bhí bean ann fadó agus ba deachar buaidh a fhághail uirrthí. Bíod an fochal deireannach aice cé bé ruf a déarfaí aon duine.
Bhuail teinneas í lá amháin agus cuireadh fhíos ar an sagart chun an ola deireannach do chuir uirrthí.
Táinig an sagart agus chuir sé an ola uirrthí. Nuar a bhí sé ag imteacht diarr an bean air an raibh cosumlacht an bás uirrthí. Go deimhir tá an bás faoí do cheann má tá arsa sise is gearr
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Do bhí bean ann fadó agus ba deachae buaidh a fhághail uirrthí. Bíod an fochal deireannach aice cé bé ruf a déarfaí aon duine.
Bhuail teinneas í lá amháin agus cuireadh fhíos ar an sagart chun an ola deireannach do chuir uirrthí.
Táinig an sagart agus chuir sé an ola uirrthí. Nuar a bhí sé ag imteacht diarr an bean air an raibh cosumlacht an bás uirrthí. Go deimhir tá an bás faoí do cheann má tá arsa sise is gearr
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
an t-am seo. Rinne sí cómhartha do imteacht abaiule. Cheap an gásuirín nár thuig sí é chor ar bith agus céard a déanfadh sé ach an rud a bhí timcheall an putóg a caithead isteach íú lár an póbail agus bhí naire mór ar a mháthair. Nuair a chuaidh sí abhaile bhuail sí an páiste beag fá gur sgreadh sé amach agus buail sí an páiste éile fá gur ith said an putóg.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí bean ann uair amháin agus rinne sí putóg deas lá.
Maidin lá ar na bhárach chuaidh sí go dtí an Aifreann. Nuair a bhí sí imtighthe d'íth na páiste an putóg í gan fhíos.
Bhí páiste og ins an teach agus nuair a chonnaic sé na páiste eile ag ith an putóg rith sé go dtí an seipéal agus sheas sé ag an doras.
"Tá na paiste ag ithe an putóg adeir sé. Níor chuala an mháthair é. Sgread sé amach ós árd annsin.
Chuala an mháthair é
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 22:06
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Blackie, Polly. When the cows are being driven out the driver says, "How!" "How!" "How!" When the hens are being called the caller says "Tuk!! "Tuk!" "Tuk!" When the horse is being told to go the driver says "Gee up!" or "Jip!" "Jip!" "Gip!" and when telling the horse to stop the driver says "Whoa!" When calling the pigs to be fed the feeder says "Bann!".
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 21:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
5.
A mhéirligh is a pheachaidh 'tá claonmhar id'labhairt
Séan do droch-bhearta agus ghéill do mhac Dá'
Má dheineann tú seasamh agus an méid seo do chaiteamh
Gheobhaidh tú réimeas na bhFlaitheas mar tugadh do Naomh Sheán.
6.
Do gach naon atá ar mire, ná ghéilleann do Mhuire
Lá a t-sléibhe 'nuair a thiochfaidh 'sead chífidh a t-uabhás
Blaomfhaidh a'teine agus na sléibhte á mbriseadh
An grian uainn a'sileadh agus na réilteanna ar lár.
7.
Tiochfaidh Mícheál Naomhtha chugainn le fuinneamh 'gus thrompéid aige á sheinneadh
Glaodhfaidh ar gach nduine ó thír is ó thráigh
Beidh a claon-bhearta scríbhte ar eadan gach duine
Agus a Dhia ghléigil cur sinne ar thaobh do dheas-láimh.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 21:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
1.
Aréir is me a'machtnamh ar Íosa Mac Áthar
A daoradh le piantaibh go tréith insa pháis
Go raibh a mhín-chorp á ghearradh le sciúirsí go daingean
Ar an ndaor-chrois dá cheangal De h-Aoine chun báis.
2
Guidhim chughat-sa feasda a rí ghil na bhFlaitheas
Féachaint ar m'anam is gan mé leagaint chun báis
Gach saighead le peacha 'táim chroidhe 'stigh le fada
Do scaoileadh is do scaipeadh is do shaoradh led' ghrádh.
3.
A Íosa Mhic Mhuire saor sinnn ar a'dteine
Ná leag insa choire géir sinn go bráth.
Mar a mbíonn ceólta dá seinneadh, glóire dá lagaint,
Do gach naon bocht againn go réidhidh Dia a chás.
4
Séan-sa an peacha go bráth fad a mhairir
Le Bean-Rí na n-aingeal bíod ar do lámhaibh
Má dheineann tú seasamh agus an méid seo dod' pheacha
Ní baolach do t'anam go bhfuighid sé droch-bhás.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 21:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
VI
Á dtac fá sa siar liom ag triall ar a mbaile
Do thabarfinn ciall fear ciallmhar lán d'anam.
Bhí sé gormamhlach agus úrla buide casa
Is maighistir bhreág prioínse as do lúbfadh sé maide.
VII
Mo slán beó a leigim siar chúghat a ciallmhar fhear áluinn.
Do cailín cúinn béasach ó iarthar Ub Rathach..
Go raibh na fir óga ag teacht á fiafriú le dian searcagus grádh
Agus gur bhfiú í mach Iarla teacht ag fiafriú thar sáile.
Seán Ó Téacháin.
17 adh lá Meitheamh 1934,
VII Rang.
Ó'm mháthair: Brighid,bean Sheáin Uí Théacháin, Oileán Stuaca, 65bl.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 20:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ag gabháil tré Baile Átha Cliath dom go díon mhoch ar maidin.
Do casad cailín óg orm scail a Róisin ar a leacain.
Distrig sí (an óig) i nglór chúinn cá gcómhnuigeann tú a mharcaig.
Ar a dtua ata mo lóisdín is ann a chómnuigím le tamall.
II
án bhfuil aon sgeal núa agat ó's tusa is deanaidh a fhaga baile
An maireann do chéile nu an raibh si riamh agat.
D'fhagas im dhiaig í go tinn diachrach ag a baile
Agus dochtúir (in Eirinn) ní gheibheann-se a leigeasach a galar.
III
Eirig díom a óig bhean taim breóidhte lat marbh
Tá muirgean ró óg orm agus ní cóir dom iad do schaipeadh
"Ó" tá do spré nua agat as mór stoch ar talamh
Do gheóbhaidh tusa chéile a bheidh ar taobh deas do leapthan.
IV
Is dúbhach atá mo paisdín ó éagas a baile.
Tá an uacha gan chíora gan reid as gan aisge.
Tá an uaca gan cíorad is gan súim aca á cur na mbeala
Agus iad súd ag rinnce le baoisdín i dicheille.
As mise ar fuair dhadallte is ná faghann do laimh feúchaint.
V
Do thabhairfhainn duit féirín dá mbheidir tú mhealadh.
Haincisúre craobhach go mbeid craobh air le caitheamh
Cnaipí airgid a chur ad léine dóthain aon fhearna bheathaidh.
A rún searc mo cleibhthe níl am féin act tamall.
duine anaithnid
2020-11-25 20:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
as Pat and the King were hunting they rose a deer and the king said he would turn home but Pat said he would keep after him. The deer hid behind a rock. Pat stood on the rock and looked round him. He saw a light and went towards it. He knocked at the door and asked for lodgings. There was an old witch living in the house She gave him the lodgings and she gave him a rib out of her head and told him to tie the lion, the fox and the hare with it. She asked him was he the cause of killing her son.
duine anaithnid
2020-11-25 20:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
the feast when Pat went in They invited him to dine with them. After the feast it was the costum to tell stories. The man who was to be married began. He said he would tell how he killed the serpent. Pat said "you are a lier" and he pulled up the seven tongues out of his pocket and showed them to the king. The king asked his daughter was this true and she said it was. Then they took out the servant and put feathers and tar on him and lit him on the square. Then Pat married the Kings daughter. One day
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 20:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are several herbs growing on my farm at home., The following are some of their names.
The brioscalán; crobh phréacháin; Fuilg; Earbeall - caitín; Cupóg; Glúanlach; Caisearbhán; créachtach; baine ciche na n-eun; Tansy; Praiseach bhuidhe; American Daisy; Cláróg; Earball frannchaig; bruim fhéar; crobh - dearg; Giolcach; buchalán buidhe; Some of these herbs are poisonous ones. They grow in ditches.
duine anaithnid
2020-11-25 20:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
went to Crocán na Gorm at the back of Shrule and got an herb to put on Pats head with it. He was three days and three nights away. Then Pat went to the hotel and the man of the hotel was praising the King's servant because he killed the serpent. Then Pat sent a message with the lion to the kings daughter telling her to come and see him. If she would not come he would go to her. When she saw the lion coming she fainted. Next day she was to be married to the servent and they were at
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 20:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
and Tim fast asleep in the car. The two youths took the creels off the car silently, took Tim out and placed him on a bag of straw. They took the key out of his pocket and opened the kitchen door. They took the car off the mule and brought him inside in the kitchen. They placed the mule under the cart, and the creels on the car. Then they placed Tim in the car. The two youths then locked the door and put the key back in Tim's pocket and the two boys went out through the window. Next day when Tim awoke he was surprised to see where he was. He did not know how the mule came into the kitchen but he never got drunk afterwards.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 20:21
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Note. Recently when visiting the new Gaedhealtacht in Gibbstown, Co Meath, I struck up a conversation with a local Meathman to whom I spoke to make enquiries about the road. Naturally the turn of conversation dwelled for a time on the colonists from the western seaboard and in answer to some queries of mine as to how they liked their new environments, I was informed that while most of them were quite content and happy, a number were quite the opposite. He mentioned the case of one family from Ballyvourney, Co Cork, who were so unhappy in their Meath cottage that they left and went back home to Cork. On further enquiry I was informed that the cause of their unhappiness was the belief that the house alloted to them was unlucky because it was built on a fairy pass. Even when the engineers were laying out the sites of the houses, some local men warned them not to put a house in this particular place as it was bound to bring ill luck. Their advice was disregarded, however, and the house built. The Gaedhealtacht family had been installed only one month when
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 20:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Once upon a time there lived a man adjacent to a bog in this district. He was very careless about his little farm. (He was very careless about his little farm) He earned his living by cutting turf in the bog near his home and selling it Ballineen. The only four-footed beast he had was a mule.
Usually the proceeds of the sale of his turf were spent on intoxicating drink. The priest and the neighbours tried to reform him of his bad habits but in vain. Whenever he saw a public-house he fell into his old ways again. One night two youths waited for him near his home. At last the poor hungry mule drew up at the gate
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 20:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"Quack, Quack". A goose says "Hiss, hiss", A cow "Moo, Moo" A pig, "Muff, Muff". A sheep, "Ma, Ma". A cat "Mewow" and a dog says, "Bowow".
When we are setting hen or duck eggs we put down thirteen eggs and sometimes we put a mark on eggs in order to know whether the hen would be laying an egg while in the nest.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 20:13
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
All the fertile from the Don to the River Rhine
It's then I swiftly barter in order my love to gain
And were I king of all them
My darling as queen should reign
Having stood a while in surprise and senseless mood
I did retrace my paces to a neighbouring shady wood
Where to the God of Heaven most fervent I prayed a prayer
To send me land and riches in order that I may gain this fare.
The above poem was composed by a man named Mr Good
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 20:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
"Tuk, Tuk", and calling the chickens, "Chick, Chick". When I am calling the ducks I say, "Feen, feen". And calling turkeys I say "Tu, tu". When calling the geese I say, "Baddy, baddy". And calling the pigs I say Muff, Muff".
The cowhouse is called a stall or byre. It is with chains staked on to big posts I tie the cows. Some of the cows are tied around the horns and more around the neck. These are called chains. These tyings are bought and they are settled by the owner for tyings. There is a horseshoe nailed on the door to bring luck.
Horse:- In the stable there is room for two horses. The manger is made of boards nailed on to a big post and there is a feeding box at the side of it. The food I give the horses every day is, two stone of crushed oats and a quarter stone of meal three times and then 5 mangolds after that. I give them one good pike of hay each.
The horses are shod by Mr. Barrett, Anngrove, Carrigtwohill, Co. Cork. The horses are clipped by the owner with a clipping machine.
The call of a hen is "Tuk, Tuk". A duck
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 20:11
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
And chieftains long lamented and kinsmen renowned and famed.
VI
Her skin its far whiter and brighter than the Alpine snow
Her cheeks were like the lilly mingled with blooming rose
The lips of my sweep Julia were like ruby so sweet and chaste
Her figure straight and tall
Her small nice and slender waist
VII
The best of all poets I know could not her describe
Shakespeare Swiss nor Chaucer nor Walter of learned fame
Could not tell half the charms of my darling angelic game
And were the crown of France and Spain
In a trance for to be made mine
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 20:10
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
in time to see who is that that's afoot so early. The first two cows had gone out of the byre and he was about to lose the third won when suddenly from without he heard the " unmerciful" roars of the cows as if they were going mad with terror. He rushed out and found that one cow was lying dead in the gap from the yard to the field; the second was stretched in the yard dying and when he went back to the byre he found the third dead at the stake. There was no trace of the man who was seen coming from the fort.
From that day on is was a noted fact that no cattle would live for any length of time on that farm.
The belief is that the man seen coming from the fort was one of the good people who have a pass from the fort through the field leading to the house and around by the out-houses. To cross such a pass or to interfere with it in any way is regarded as a misfortune and consequently when the cows crossed the pass on that morning the misfortune followed.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 20:07
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
features did me amaze
She sang a song so sweetly so
queenly did she move along
I took her as an angel that was ranging those fields along
IV
In her lilly hand a can did this maiden hold
With light and lively paces she hastened into a fold
Where kine with paps o'er flowing were lowing for milking maids
They came to this adored one to load up her shining pail
V
Her mien and well built form
Her Apparel was simple expensive and well arranged
She was affable and gentle both gentle and well behaved
Her parents well descended a kindred my love can claim
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 20:03
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Hallowe'en:- Hallowe'en is known as snap-apple. There are tricks with apples in a tub, with nuts, with apples on sticks crossed and with three bowls having earth or water or a ring
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 20:02
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In my farm in Rossmore, Carrigtwohill, Co. Cork there are eleven cattle, a horse, a pony, a colt, a foal, 30 hens, 2 cocks, a cat and two dogs. The following are the names of the cattle:- The Polly cow or the Maoilín. The red and white cow, the crumbly horn cow or the cow with the six paps, the red heifer and the roan heifer. When I am driving a cow I say "How, how" and driving a calf "Suck on". When I am calling the cow I say "Huf, huf". And calling the calves I say "Suck, suck." When I am calling the hens I say
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 20:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
For years Paddy Larry (Lynch) Kilnacor, Crosskeys, Co Cavan had bad luck in cattle. He could keep no beast for any length of time, as they died time after time of sickness or would have to be destroyed after breaking limbs. How he came to have the bad luck is explained thus.
Long ago it was the custom in the vacinity to tie milk cows in the byre every night even in summer time. This was a precaution to save the cows from being milked by the neighbours or by witches in the form of hares. At day-break, some member of the family would rise and lose out the cows on the grass where the would feed until milking time, about 8 o'clock a.m.
One morning the grandfather of the present Paddy Larry (lynch) arose at "day-clear" to lose the cattle. As he was walking across the yard he was surprised to see a man coming towards him from the fort which is only a hundred yards from the house. Says he to himself, I'll have time to have the cows out and be out of the byre again
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 19:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
there until it is nearly quenched dancing and singing. When they start to go home they take a piece of burnt stick with them and throw it into the garden for luck.
May Day:- People used bring in pieces of May trees on May Day and decorate themselves with it.
New Year's Eve:- At 12 o'clock on that night the people of Carrigtwohill parade the village three or four times with cans and pots and tea chests singing the New Year's Song.
This is a few lines of it:-
"Should Auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind.
We're here because we're there because,
We're here because we're here."
Little Christmas Day:- On Little Christmas night the water changes into wine. A man named John Murthy lived in Rossmore, Carrigtwohill, Co. Cork heard that the water changes into wine on Little Christmas Night. So he went to a well near his own house at twelve o'clock. He stayed there for a half an hour and then he decided to go home. When he got up he found his leg stiff and it never got alright.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 19:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I hope in Heaven your soul will rest.
If you fill it of the small,
The wren boys won't like that at all.
Up with the kettle and down with the pot,
Give us our answer and let us be gone."
When this is finished the woman would put a few pence into the box. Then they go to the next house and so on until they finish. Then when they come home they divide the money.
St. Bridgid's Day:- On the eve of St. Bridgid's Night the people put a piece of rag or a bit of straw outside the door to have St. Bridgid kneel on it.
Shrove Tuesday:- Every woman that is of age to get married ans was not married would be taken to the river.
A local custom is the making of pancakes on Shrove Tuesday Night. They use up all the eggs making pancakes as people eat few eggs during Lent.
Easter Sunday:- On Easter Sunday morning at six o' clock the Sun dances.
People eat a lot of eggs on Easter Sunday on account of the long fast for Lent.
St. John's Day:- On St. John's Night it is the custom to have a bonfire. The people stop
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 19:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
of Lady Coote over at the time from England. One of them came in to see the Irish eating. There were five or six of them sitting around a great big pot of porridge eating it with big iron spoons.
The Englishman counted the number of times one man dipped into the pot. He came out to his friend and said.
"My! I saw a man in there eating sixty shovelfuls of horse-corn.
"Did he die after it?" said his friend. the other man said.
"Die hell," he'd beat you and I after it.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 19:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bacon was a treat. Salt herrings were used occasionally.
Querns were used for grinding wheat into flour, and flails were used for threshing.
The old people called what they used to drink out of "noggins," made of wood. They thought themselves very lucky if they got tea twice a week.
In connection with the food used in olden times the following story is told.
When Lady Coote was in Ballyfin she took pity on the poor hungry people.
She got them to build the tower.
There were friends
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 19:44
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
St. Stephen's Day:- All the boys of the village go out with the wren on St. Stephen's Day.
The day before they go out looking for a wren to kill him. Then when they get him they bring him home and decorate him on a holly-bush.
Next morning they dress up in pants made of bags and torn coats and ribbons hanging from them. They blacken their faces with soot and colour them with a face and eyes. About half past seven the boys start off, one with the wren bush and the other with the money-box. They would go to each door singing the wren boys song. "This is the wren boys' song".
"The wren, the wren, the king of all birds,
St. Stephen's Day he was caught in the furze.
We hunted him up, we hunted him down,
Till one of our wren boys knocked him down,
From bush to bush, from tree to tree,
And under a bank we broke his knee.
We have a little box under our arm,
Two or three pence will do it no harm.
If you fill it of the best,
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 19:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
were the sign of the cross.
Griddle bread was made occasionally. It was baked on a tripod stand. The tripod was a piece of iron in the shape of a triangle with three legs at the angles. A round griddle is placed on the stand. The fire is put under it. Then the cake is put on the griddle to bake.
As a special treat bread was made out of wheat flour.
People did often work before their breakfast. They get three meals, porridge for breakfast, potatoes for dinner and supper.
Meat was rarely used.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 19:40
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
were the sign of the cross.
Griddle bread was made occasionally. It was baked on a tripod stand. The tripod was a piece of iron in the shape of a triangle with three legs at the angles. A round griddle is placed on the stand. The fire is put under it. Then the cake is put on the griddle to bake.
As a special treat bread was made out of wheat flour.
People did often work before their breakfast. They get three meals, porridge for breakfast, potatoes for dinner and supper.
Meat was rarely
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 19:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
To hope and strive in the way to thrive.
If you want a thing done do it yourself.
All work and no play makes Jack a dull boy.
Play the game and fear not.
One story is good until another is told
Truth is a rock large enough for all to stand upon.
Neither listen to, nor tell secrets.
Long in bed does little work.
The all stitch together like Micky Day's tailor.
Don't count your chickens before they are hatched.
One good trick is worth 10 bad ones
Where there's a will there's a way.
There is no place like home.
Fools make feasts and wise men eat them.
The quickness of the hand deceives the eye.
There is many a slip between the cup and the lip
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 19:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Chickens are hatched in a quiet place and in the kitchen long ago. Hay or sometimes straw is put in the box and also a nail or piece of iron to save the eggs from being harmed in time of thunder or lightning. An odd number of eggs are hatched usually thirteen. Sometimes clutches are exchanged. A cross is put on each egg with a burned stick.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 19:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
I twist and twine to reach the mill
And down a fall I chatter
I turn the wheel in Winter time
With busy hum and clatter.
And now beneath the shady grove
Once more I am proceeding
The rights and scenes I love so well
Behind me are receding.
By sweeping lawn I hold my course
Through boglands wild & lonely
Where snipe and crane & waterfowl
Are my companions only.
I gather strength from many a source
And many a woodland fountain,
I travel towards the setting sun
And towards the western mountain.
And thus by day and night I stray
Nor pause by bridge or boreen
Years come and go, yet still I flow
The little river Gloreen.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 19:25
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
On many a leafy bramble.
I lave the foot of Ancient walls
Both ivy-clad and hoary
The ruins perhaps of castle fame
In Ireland's song and story.
The ducks and geese a noisy train
Come paddling through my shallows
The floes foregather o'er my waves
The prey of swooping swallows.
The ploughman brings his thirsty team
With heavy step and weary,
As home he plods from daily toil
To seek his cottage cheery.
I fain would linger here and rest
But I am ever moving,
I murmur neath the little bridge
And through the fields go roving.
The stately moat towers o'er my course
Reflecting in my waters
Whine often tripped in rustic dance
The village sons and daughters.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 19:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
My home is in the moorlands wild
Among the furze and heather,
There are other streams unite with mine
And flow with me together.
My way I wend by mossy bawn,
And by the waving meadow,
The tall grass bends above my banks,
I seek the hazel shadow.
I babble o'er my rocky bed
Through pasture land and tillage,
I pass by fir and spreading beech
And wander towards the village.
There I stay my onward course,
And slowly forward stealing
I love to hear the evening chimes
From out the high tower pealing
The children play along my banks
With many a skip & gamble,
And wild birds sing above my head
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 18:59
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Travelling people frequently call to the houses, and have been doing so for many years. They are mostly of the very poor class, with the exception of a family called Cashins who deal in horses.
These travelling folk are called tinkers and gypsies. The latter are very seldom around. The tinkers sell small ornaments, cheap jewellery, small pious objects etc. They obtain their supplies in shops.
These travellers are not welcome and get very little custom. People give them food or a little money or old clothes in charity. Most of them travel on foot. Those who have old carts or vans sometimes spend a night in the district sleeping in a sheltered spot on the side of the road. Most of them go about singly, but a few families come from time to time.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 18:45
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Dó bhí fear ás án phároiste seó 'na tróidaidhe sa' gcógadh mhór. Bhí áithmheala íonghantach ár á múinntear agús ár 'fhéin ág fágail an bháile dó. Márchac cápaill á bhí ánn sa' gcógadh. Núair á bhí támaill gearr cáithte áige ann, dómarbúigheadh é. Níor chúala á mhúinntir annseo aon rúd fá táobh á bháis, agús chúaid ná blíadhánta tárt. An óidhce chéadhna a chúala á mhúinntir go rábh sós cóghaidh ánn, chúala síád márchac ág an doras. D'feachadár amách, ách ní rábh áoinne ánn. Tár éis támhaill éile chúaladár an dúine chéadna ág mhárchuidheacht thárt fa'n tóigh. Ach bhí éagla ortha féachaint amác án úair seo, már seasúigheadh án masthach ag án dóras anóis is aris.
Lean sé már seo ó óidhce go h-oidhce, a sheachtmhain gó seactmahin, agús bhlíadhain gó bhliadháin. Ach fa'n ám seo, bhí mhúinntir án tíghe ág eírghe mí-foighideach. D'ímtigh dúine acha go dtí án t-sagairt, agús d'ínnis sé án sgéal dó. Dubháirt án sagáirt léis án dorás á seasúigheadh án márcach léis á dhúnadh, agús páidír á chúr súas ár són ánama an dhúine á cháilleadh sán cógadh mhór. Rínneadh seo, agús níor cúaládar áon rúd aríámh no ní bhá mhó.

Fúair mé seo o: Máireid Ní Cárrigan, Míansleibhe, Dámhsrat
duine anaithnid
2020-11-25 18:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
III
Seo é an caoi a dhéantar an pósadh san áit seo. Tá lá airithe ceapuighthe a pósann na daoine thart timceall san áit seo. Is Dia Máirt is iondamhail a pósann siad agus tá ámh airidhe sa mbliadain freisin nach bhfuil sé ceart pósad timceall an Cáisg. Nuair a bíonn siad ag dul ag pósadh bíonn lá airithe ceapuighthe aca. Nuair a téigeanns an fear ag iarraid an bhean tugann sé leis go leór daoine agus uaireannta tugann siad leo cupla buideal uisce beatha. Sul a bfuigfidh sé an bhean caitfid sé innseacht dá muinntír cén sórt talamh agus gach rud.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 18:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Sweet stream! Could we be found like thee
While travelling life's rough way
A humble friend to all around
Where e'en our footsteps stray
Soon every corner of the earth
In my mind's contemplation
Would swell with noble words
And deeds and shine with consecration.

And now fair Fane! I leave thy plain
Excuse me looking sad
For more hospitable kindness
No man has ever had
One lingering look! a fond adieu
I'll come again the while
And sing the same and hidden fame,
'Mong fairest in the Isle.

Leanor Hughes
Annyart
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 18:17
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Danny Mc Carthy: (now in America) lifted the horse cart while four men sat on the "heels".
Three men of the Egans from Tromra took three tombstones from the small island Oileán an Bhara and brought them to Kilmurry graveyard on their backs. The island used be full of big stone flags.
Pat Shanahan: Doughmore used to lift a 30' rail.
Michael Walsh: Parkduff was a great wrestler.
Thomas McCarthy: Clohanmore lifted a stone placed near O Connor's house at Kilnaglaorach as a landmark That was the first time with air going under it.
Francis Mc Mahon: Cloonadrum, was going to the Clogher with a 9 cwt of hay in the car. The horse shied at Cragaknock Railway gates. The train was 400 yds. from the gates. The man went under the car and rose it clear of the gates just in time.
Pádraig Liaim mhóir Darcy from Bonavella who married at 84 years of age and had 5 children was a remarkably strong man. Once he carried an iron plough, chains and horse stick from the mills in Kildimo to Bonavella. The
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 18:16
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
'Tis here at early dawn the lark
Her sweetish notes doth sing
As smiling Phoebus gently wipes
The dewdrops from her wing
A thousand songs from brake and bush
In wild profusion reign
That man's nice fingered music
Doth emulate in vain

O, happy he, who's lot is here,
To motley crowd unknown
For from the clamourous city life
'tis here he lives his own
Their gilded follies honoured rags,
Fame, beauty, blood and birth
Proud swelling veins, embroidered trains
The fading blooms of earth.

But calm contentment and pure thoughts
Outlive both pomp and state
And truth and love give happiness
Unknown in mansion great
Give me the rural cottage home
Give me the flower gemmed lane
In high-ways and in by-ways
Round the lovly winding Fane
duine anaithnid
2020-11-25 18:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
ceart don bhean a dhul isteach in a teach féin go ceann míosa . Fadó nuair a bhídís ag dul ag pósadh is é an caoi a shiúbhalfadh siad go teach an phobal. Do bhíodh go leór pirseóga aca. Nuair a déireochadh siad ar maidin théigheadh siad amach ar an t-sráid agus shiubhalfadh siad an t-sráid agus dá dteigheadh aon uisge ar bhárr a gcosa ní posfadh siad an lá sin mar cheapfadh siad go mbeadh báisteach ag teacht ortha san teach. Nuair a bhíonn siad pósta iarrann siad go leó daoine ag an gceól.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 18:09
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
there that used to come out from under the sea to a fort in Wexford, Donn-Bo was playing a flute made of timber with seven holes on one side and one big hole on the other side where he used blow into it. The army were called Blue- men because they used wear blue caps on their heads. They sat down very tired and Donn-bo fell asleep. Next morning the two armies met together and it is said that it was terrible to hear them fighting. The green grass and the heather they were pure red with blood. The hard ground was made soft and the soft ground was made hard from the fighting and trampling. The hungry dogs the birds and everything else were eating men's flesh. There were springs of water flying out of the rocks from the swords and shields of the fighting men. In the middle of the battle a spear flew from the blue men's side and went through Fergal's shield it struck him on the shield. The blood ran down all his clothes and destroyed them he had had to stop fighting. The cut was a fatal cut. It was not long after until Donn-Bo struck him on the head and killed the blue man. After that the blue men stopped fighting and Donn-Bo stopped
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 18:01
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bid Kileen of Clohanatinna went to Ennis with a bag of wool and a bogdeal hatchet She had her
wool carded and a mouth put on the hatchet and was back in time to milk her cows.
Brigid A' Reanna: Mrs Sexton from Rhine walked to Ennis bought 3 stones of wool and came back home to her house in one day carrying the wool.
James Brew of Tinurebeg (still alive) walked from Galway from a horse fair about 50 miles with a young fiely. He did the journey in a day.
Charles Mc Carthy: Cloonadrum walked from his own house in Kildysart with a cow about 20 miles.
Strong Men
Danny Whelan: of Clohaninchy put a 8 cwt., rolling stone on a common cart. He straightened two 1/2 cwts over his head with his luídíns. He pulled a rolling stone out of the ground and stood it on one end.
John Callanan: Clohaninchy made a staple from a 6" nail with his bare hands.
Peter Cotter: (Sragh) lifted two half sacks of flour from a cart, one under each arm and put them into Tom Clancy's store in Quilty. He was a carter for Ryan's of Kilrush.
Martin Boland: (Shandrum) lifted a table with his teeth and carried it round the house.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 18:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
until I met with you. I am going to gather a body of soldiers and we will face them. Where will you get those men asked Donn-Bo. What place will I get them from, but from Leinster said the king, and you will be singing a victory for me. will not return from the fight said Donn-Bo and if you be said by me you will not gather these men. I will fight as good as all the men from Leinster. For I will be killed but all the Leinster men will be killed as well. We shall be all knocked down like a leaf off a tree on a November night when the wind is blowing. That may be so said the king said the king but if the leaf fall so will the branch. That meant that if Donn-Bo fell the king would fall also. Donn-Bo had nothing to say to the king. Then the king said again will you play before our horses and soldiers and take them to the field of battle?"Yes", I will with good heart was the answer. So all the soldiers and people got ready and Donn-Bo got ready also. And they were about to go, Donn-Bo had nothing to play and in fifteen minutes he made a flute. They started off and played away he came down by Antrim and down to Wexford where they were to meet an army
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 17:52
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bid Kileen of Clohanatinna went to Ennis with a bag of wool and a bogdeal hatchet She had her
wool carded and a mouth put on the hatchet and was back in time to milk her cows.
Brigid A' Reanna: Mrs Sexton from Rhine walked to Ennis bought 3 stones of wool and came back home to her house in one day carrying the wool.
James Brew of Tinurebeg (still alive) walked from Galway from a horse fair about 50 miles with a young fiely. He did the journey in a day.
Charles Mc Carthy: Cloonadrum walked from his own house in Kildysart with a cow about 20 miles.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 17:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Many years ago a beggarman was travelling from Glenballythomas to Ballinagare. On the way he got thirsty so he called into Mr. Dempsey's house. The woman of the house gave him a mug of buttermilk.
The man took a mouthful and handed it back to the woman as it was very sour. The woman wondered he did not drink it and said it was only yesterday she struck a blow on it. The beggarman replied that it deserved that blow a year before that.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 17:46
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Clohanatinna wanted to pay her rent she had to go to Ennis to meet the agent She set out early in the morning on her 20 mile walk to Ennis.
On arriving there she found that the agent had gone to Kilkee, on taking the mail road through Kilrush to Kilkee, a distance of 36 miles she did her business and walked home to Clohannatina, a distance of 14 miles after which she milked the cows. She had covered a round journey of 60 miles.
Micheál Bán McDonnell: A native of Clohanatinna also this man decided to go to Ennis to market with a firkin of butter (56 lbs). He was promised a seat and set out expecting that the man would overtake him. He carried the firkin on his back all the way to Ennis 20 miles. It was a square basket used for turf (creel) and after doing his business at the market he filled the basket with provisions and walked home again. The journey was 40 miles in all.
Miceál A Reanna: Walked from Rhine to Ennis and back again.
Michael Corry: Cloonadrum walked to Ennis and brought a saddle on his back in 4 hours.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 17:37
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
hundred eyes and never a nose ? A thimble.
stick iron or stone? Frost.
met my uncle Thady I cut his head, ?ody easy (aisy) ? A bottle of whiskey.
Because he runs for for cups, plates and steaks (stakes). His other shoes.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 17:30
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
firíní ag cuimilt ungtha ar a súilí agus rinne sé amhlaidh.
Chomh luath is rinne sé sin tháinig fear an chorráin suas leis agus bhuail sé an fear oibre ar an leiceann agus ar an bpoinnte boise chaill sé radharc a dhá shúl. Chuaidh sé abhaile agus i gcionn tamaillín bhí an t-airgead caithte aige agus annsoin fuair sé a radharc arís.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 17:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Martin Haren: A native of Tromore, Quilty this man could lift and carry two 20 stone bags of meal, one under each arm. On one occasion he took his horse and cart to the quay at Kilrush for a ton of flour.
There was a strike between the workmen. Martin being in a hurry went and he himself unloaded the ton of meal and reloaded it on his cart then going home unruffled.
John Bawn Walshe: This man who is still alive and about 73 years of age lives in Clooneygarnaun. He lifted many heavy weights in his time and became quite famous thereby. On one occasion when passing the R.I.C. in the village of Mullagh he was challenged to lift a common cart by his hand to one wheel. He was satisfied but for a wager of a gallon of stout he was prepared to lift not only the car but also the two R.I.C. men should they like to sit in. They did and Jack Bawn showing his strength lifted them clear off the road on one side. He could have turned the car over but for the occupants had still to fulfill their part of the contract.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 17:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Bhí fear ag dul abhaile o'n aifrinn Domhnac airighthe agus bhuail mac a dhrifeár in a threo. " Connus tá tú Unchail" a dúbairt sé. "Muise! Nílim ar fóghnamh" ar san fear eile. "Arú! cad tá ag imirt ort a laogh" "Innséoes me sin go mear duit"
Ag éirighe go moch
agus ag luige déanach
Droch cathú agus an iomarca le déanamh.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 17:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Feirmeóir a thug ceithre acra coirce le baint dhó agus sa tráthnóna bhí deire leis an obair ar fad - an coirce bainte ceangailte agus i stiúcaí. Chuaidh sé annso is annsúd agus an méid airgid aige gur shocruigh sé teacht abhaile.
Tháinig sé abhaile go saidhbhir agus áthas an domhnain air. Nuair shroich sé an Ráth Mór aríst chonnac sé an fear céadhna in a shuidhe annsoin agus d'fhiafruigh sé dhe cé an cao ar eirigh leis ó shoin i leith. D'fhreagair an fear go raibh an - ádh aige mar gheall ar an gcorrán a thugadh dho.
Thug an fear cuireadh dhó dul isteach san Ráth agus chuaidh sé. Annsoin chonnaic sé
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 17:15
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Feirmeóir a thug ceithre acra coirce le baint dhó agus sa tráthnóna bhí deire leis an obair ar fad - an coirce bainte ceangailte agus i stiúcaí. Chuaidh sé annso is annsúd agus an méid airgid aige gur shocruigh sé teacht abhaile.
Tháinig sé abhaile go saidhbhir agus áthas an domhnain air. Nuair shroich sé an Ráth Mór aríst chonnac sé an fear céadhna in a shuidhe annsoin agus d'fhiafruigh sé dhe cé an cao ar eirigh leis ó shoin i leith. D'fhreagair an fear go raibh an - ádh aige mar gheall ar an gcorrán a thugadh dho.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 17:14
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Here Lurganearly lowly bends
To kiss thy margin fair
And Altnamackin stoopeth down
The envied kiss to share
While Skeriff coyly lives behind
The hills of Ballinare
And Skerrymore, like a knight of yore
Stands guarding night and day.

O, Burns! had you been here an hour
Some lovely day in June
For to describe this vale of Fane
As you described the Doon
These lovely winding banks and braes
In cottaged fields the swain
The hum of labour blending
With the murmur of the Fane.

'Tis lovely when the morning dawn,
First bids the night give way
And lovelier still at noontide
'Neath the sun's meridian ray
And then again at evening
Its beauty does not wane
When little hills like sleeping kings
Sit round the slopes of Fane
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 17:12
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Old Grange is the next townland to Móin Riabhach. Fortland is on the south side of Easkey town. There is a big house beside it, visitors come from all over the World to see it. Baile na h-aibhne is the town of the river. Abhann beag gets its name from the little river that runs through it. Caltra adjoins Cugheadh and cughadh means the fifth part. The riddle is a very important place. There is a big stone there and people come not only from other parts of Ireland but from all over the World. Ballymena is a very Historical place as St. Farannan's well is situated there. Our Parish Priest erected a Statue there a few years ago and is getting more and more important every day since.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 17:08
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Lugmore. = A big hollow sin which tere is a well. it is about a half a mile from the school.
Shannon's Park = Conacre North of the town.
The Glebe = Rectorial land.
Mill Street = The next street of imortance to the main street.
Pool n Férón and
Poll na Geasca = are two deep holes in Easkey river where the Salmon and trout reside
Rosliach = "The grey Promentory." It is about three quarters of a mile east of the town (Easkey). It is there the cemetery is situated.
Bun Dibhne = "The Bottom of the River." it is a land that was divided among tenants.
Coirnéal Cam = "The crooked Corner." It is about half a mile east of Easkey.
Rárh Maol = "The bare fort." It belongs to Mr Hale.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 17:05
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Feirmeóir a thug ceithre acra coirce le baint dhó agus sa tráthnóna bhí deire leis an obair ar fad - an coirce bainte ceangailte agus i stiúcaí. Chuaidh sé annso is annsúd agus an méid airgid aige gur shocruigh sé teacht abhaile.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 17:04
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Here are the names of the local places a follows:-
Móin Reabhach = speckled bog. it is the name of the place where our school is situated.
The Whiny Hil = is owned by Mr. Rouse. It has got that name on account of all the whins that are growing on it. It is about an half a mile from this school.
Bocán = a hook. It is three quarters of a mile south of this school
Murray's Plot = is opposite the teachers house, and the ruins of the old parish chapel are on it.
Kiln Field = is to the North of Castletown house. There was a lime kiln there and that is why it is called the Kiln Field.
The long Garden = os to te North of Castletown house also.
The Paddocks = is a place along the sea where wild birds visit.
Bun na Sconnsa = bottom of the stone walls.
The Commons = waste land along the shore for the tenants to spread Wrack on.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 17:00
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Most farmers have different names for fields situated in their farm.
The following fields are situated in the townland of Lisnalee in the Parish of Kilmore in the County of Monaghan.
"THE THREE CORNERED FIELD" is so called because it has only 3 corners.

"THE WEE HOUSE FIELD" is so called because there used to stand a cottage in the corner of it.

"NEDDIES GARDEN" is so called because a man named Edward Sullivan used to live in it. The following fields are situated in the townland of Drumacruttin, in the parish of Kilmore in the County of Monaghan.
"THE BLACK BOTTOM" it is so called because it is boggy.

"THE WALL FIELD" It is so called because there used to stand the walls of an old house.

"THE MULLAN" It is so called from an old potato named the Mullan that grew in it. The following fields are situated in the townland of Urbalkirk, in the parish of Monaghan in the County of Monaghan.
duine anaithnid
2020-11-25 16:58
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
337
Castles
Urlan Castle fell into the hands of Protestant owners who were very jealous of their possession and allowed no one near it.One day a friend "on the run" came near the castle .The owners invited him in and hanged him.
Caiseal Caol :- There is only the outline of the castle .Gold is supposed to be hidden here.
Nearby is a stream haunted by a white lady.The banshee is heard here .The lower road from Caiseal Caol is haunted by a black dog and at times the sound of pipes is heard in the air.
One evening three men saw a large flock of black cattle grazing in the field near the castle .They met the herdsman and said to him that he had a lot of cattle in the field "There isn't one head there ,"said he ,and when they went to look there was not one there.
Stonehall Castle.
Stonehall castle is a large ramshackle building surrounded on three sides by a brick wall and containing many underground passages and cellars.It is not as old as any of the castles already noted .It is a sinister looking building and has a varied assortment of ghosts as well.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Timcheall le ceithre scór bliadhain ó shoin bhí fear in a chomhnuidhe in aice le Dún Gar. Théigheadd sé go Sasana gach bliadhain le d'fhagháil agus qirgead do shaothrú mar bhí clann mór aige.
Fear macánta do beadh é agus nuair a bhí sé ag dul thar an ráth mór amuigh annsoin chonnaic sé fear ina shuidhe ar thaobh d'en ráth. D'fhiafruigh sé de cá raibh sé ag dul agus dubhairt an fear leis an sgeul. Do ghlac truagh dhó é agus thug sé corrán draoidheachta dhó le tabhairt leis. Thug an teastalaidhe buaidheachas dó agus as go bráth leis.
Ní raibh sé i bhfad i Sasana go bhfuair sé obair.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:57
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Ceathamhad Mach Brian means Brian's son's quarter. Cathramhad Pháidín means Paddy's quarter and Cathtamhadh an Rush means the rushes quarter. Finod is said to be called after a man named Feeney. That is all out teacher knows regarding Local Village names.
[-]
Corrections
All over the world to see it. Cuigead, Cuigeadh, Cuigeadh
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:55
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are lots of place names along the sea
Pullasheeney = is at the extreme end of this parish. There is a small harbour and ships come in for kelp.
Leach bhaide = There were two fishermen named Lenahan drowned there. It is also called the yellow flag
Lenna Dún = between Rathlee and Ceatthamadh Mach Brian. It is the meadow of the Fort
Clais = is the next place to Lenna Dún
Ceann a Searrac = is a place where a piece of Land stretches out into the sea. It resembles a foal's head
Dearna Leithe = is called the gap of the wrack
Cin Beag = is a small harbour
Cúan Mór = os a big harbour
Cloich cloch = is a shore in Ceathramhad Mac Bhrian
The Slough = is between Cathramad Mac Bhrian and Rathlee
Toín Riabhach = is in Carrenrush. It is very
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:50
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
deep and of a good day you could see the bottom. It looks grey.
Poll na Scelpa = is the hole of the Scelps There are big rocks there.
Poll na gespall = is the hole of the horses People went out bathing on horses long ago.
Leach na cransigh = is a place where plenty of delisk grows. It is below Finod.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
as you were always last before.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:48
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
COmposition.
Here is a number of other place names along the sea.
Finod Cove - the sea is always calm in this place, even when it is rough in every other place.
Baile an Dán - is the town of the poets.
Poll Mártain = it is said that a man named Martain was drowned there.
Leach Árd = the high rock
Lochan Mór and
Lochan beag - are two lakes. "Lochaán Mór" is a mile wide and "Lochán beaf" is a half mile wide
Cráigh Mín = the fine strand.
Tobar an Mhínín = is a well in Mr. Mik Jeaveney land.
The Cimmins = waste land along the shore for the tenants to spread wrack on.
Duffy's pool. = is a pool where people bathe in.
Pollock hole - it is a deep hole where people also bathe in.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:47
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Timcheall le ceithre scór bliadhain ó shoin bhí fear in a chomhnuidhe in aice le Dún Gar. Théigheadd sé go Sasana gach bliadhain le d'fhagháil agus qirgead do shaothrú mar bhí clann mór aige.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
[-]
Corrections
Martin, Martin, Martin. Duffy's pool is a pool in which people bathe in.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:43
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
bush & then when the snail is whithering the wart would be whithering off your hand or knee.
It is said if one would have a sty in ones eyes to make a cross three times over it with a marriage ring, it would cure it. There is a weed called the Blessed Virgins thistle it would cure any class of lump's.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:42
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Boys and girls play different games at certain times of the year. boys have their own amusements, such as foot-ball, hurling and tennis. In Autumn boys and girls go out picking blackberries, and in the Summer they go bathing. Girls have their own games also, such as hopscothc, skipping, hide and seek, my man Jack, Jackie show light and round the mulberry bush. In the Winter they sit around the fire and tell stories, they also play cards and crack nuts in the fire, and if the nuts jump out, you will be the first married in the house. I will tell you a story about a girl that was dying to get married, she put two nuts into the fire, and the nuts, shot down through the house, and she got married soon after. At wakes they play games too. I will tell you one, one fellow acts as a priest and he (would marry) another boy and girl and they would have great fun at the sermon.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:41
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
wrote a note for her to give the agent on the next rent day. This note was for giving her a half year's rent.
When his son came of age he gave a big dinner to his tennants. He brought two tennants from each townland to take part in the celebrations. He himself supervised the whole thing and went about among his tennants making them at home. Two men from Bornacrane went down to Cavan. Jonn Bonaty and James Bogan son of the aforementioned widow. The dinner was a table [] the courses were coming and going two quickly for some of them. James Bogan had his meat and vegetables, the third course I think.
It seems he hadn't satisfied himself when a waiter came to remove it for another course. He laid his hand on the plate saying "I'll do with this don't bother with any more" Lord Farnham was standing behind and heard the remark. You are right any good man says he "Leave it with him says he to the waiter. They all got drunk drinking champagne and were sick for a week after. When
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are numerous kinds of wild birds in this country, namely the curlew, crow, wren, robin, seagull, lark, gold-finch, yellow-hammer, etc.
These birds build their nests in ditches, fields, eavetops and on tree tops.
Their nests are made of moss, sticks and wool, and they are of a round shape.
Every bird builds his own nest with the exception of the cuckoo. The cuckoo never builds a nest but she lays her eggs in the nest of another bird, and then when the birds are hatched the young cuckoo throws the rightful owners out of the nest, and they perish on the ground.
Some birds' behaviour shows us what sort of weather we are going to have. For instances if the seagulls go up far on land or when the curlews begin to scream or when the crows come down like, a kite. All those signs shows use we are going to have bad weather. When
duine anaithnid
2020-11-25 16:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
smith always has a red fire, and he brightens it with the bellows.
The name of the man that owns the forge is Mr Doyle, and he also owns one in Shankill. A man by the name of Mr Farrell owned it before him. Some blacksmiths make farm implements but the man in Cabinteely does not.
He opens the forge in Cabinteely on Monday, Wednesday and Friday, and he opens the one in Shankill on Tuesday, Thursday and Saturday. A blacksmith's job is very hard, and he needs to be very strong on account of the great heat. They do not have as much work now as long ago, but still they have a lot.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:38
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The sparrow makes his nest in a hole in the wall. With wool and hay and moss. The blackbird builds her nest in a whitethorn so that no one can rob it. The cock blackbird always has a dark yellow beak.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:36
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
It is said why the Robin Redbreast is red that the little bird stood at Our Lord's feet, and that a drop of his blood out of the Wounds went on his breast and that is why he is red.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:35
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
A man once had a lazy ass in a race. It was about the sixth time the ass was in a race. The ass won this race, and the owner getting excited said Good man my son of Eirin I am glad to see you first at last.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Moll Dunlea Is a certain woman who was drunk swore on Father Sheehy. She was afterwards drowned in a barrel of beer. She was buried in a graveyard between Fethard and Clonmel. In the morning the graveyard was moved to the other side of the road, but the grave in which Moll Dunlea was buried remained in the same spot.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
one small hole so that she can easily get thro' herself and that nobody can see it. She sits on the eggs for about three weeks. The swallow build's a nest in the eve of a house with moss and wool and clay, and some times inside in the rafters of the houses. The cuckoo builds her nest but she goes around the country to see if she could get a nest that other birds left.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:34
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There are two tailors in this district, Mr Coggins and his brother John in Leaffony. When the people in the district require a suit they go to either Mr Coggins or his brother in Leaffony. All the customers have to do, is to supply the material for the suit and pay for its making. Long ago there was a man in this district whose name was David. This man owned a loom and used to manufacture all sorts of cloth from the yarn which the old women of the district used to spin on their spinning wheels. Long ago tailors used to travel from house to house and make suits for those who needed them. Tailors long ago used to dress very well for they were able to make their own clothes. When a tailor is making a suit he sits cross-legged on a table and in this position he works the whole day. I once heard a very amusing tale about a tailor. One day an elephant with its keeper was passing through a small town in which a tailor lived. On passing the tailor's shop the elephant curiously stuck his trunk in at the open window, the tailor who was working inside the window pricked the elephant in the trunk with his needle, the great beast withdrew adn going to a nearby pond filled his trunk with
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:32
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Two poets named William Hughes and A. Stoaps, lived in our district.
They lived in the year 1857 and died in the year 1926 and was buried at Frankford. Amongst some of his poems was one entitled

"Thought After a Visit to The Fane Valley in Spring"
Fair Fane! in all the vales
Which mark thy course along.
The fairest is the pleasant dale
Where I locate my song.
'tis here thy youthful, purling stream
Flows through it rocky passes
Round flowing creeks by leafy shrubs
And daisy sprinkled grasses.
As down thy patient pebbled bed.
Thy crystal waters glide.
The margin of two counties.
Love the friends, of either side.
The lightly springing speckled trout
Cleave thy tide like a dart.
And safe beneath the hawthorn shade,
defy the angler's art.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:29
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
There was once a man named Despard who lived in Killaghy near Mullinahone. He had a great friend named Joe Lawrence. One day he said to Lawrence, will you travel with me dead or alive. Lawrence said he would. Despard died that night. He called to the window of Lawrence's house about two o'clock in the morning.
Lawrence got ready and rode away with Despard on a grey horse. When they came to the narrow passage Despard went in and the gates closed behind him. Lawrence came home and his horse was dead in the morning.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:28
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Long ago the old boys and girls. With the elder tree by which used to amuse themselves long ago, At first they used to draw the toy on a paper so that they would be able to make it. It is known who made them one man, his name was Paddy Ryan Finnaha Upperchurch.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:27
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
STRINGER'S LAKE is one of many lakes surrounding the town, and there is a Legend that in the Ruins on the edge of the lake lived an aged woman named Stringer. When she died, the usual funeral took place, and she was buried, but when the people returned from the funeral she was sitting at the fire. The Priest was sent for and he cause the Spirit to go into a Bottle which he threw into the Lake!
In Mullandoy Cemetery is a "Wishing Tree" on which are several Pins put in by people when wishing. Others believe that this tree cures the Toothache if you stick a pin in it.
There is also a belief that from the tree where the Chieftain McMahon was hanged come tinkling of Bells and Musical sounds.
In the adjoining district of Mullyash there is a large stone supposed to have been flung by Finn Macool from Slíabh Gullion, and which bear the track of his foot.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:26
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The Easkey annual races were held at Seafield on the 24th of August. As usual it was a great success and it was also a beautiful day. I went to them myself and I enjoyed them immensely. My friend was down from Dublin and that made things even more enjoyable for me. There was a dance that night in Seafield hall and there was a great crowd at it. My mother gave me a half-crown and I spent it all on sweets and playing games. Long ago the races were different fromt the races nowadays. There was a pole erected about forty yards from the winning post, it was called a pole for saving distance. If another horse reached this pole before the leader was at the winning post he was said to have saved distance and therefore the race would have to be run again.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:23
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
These are many customs connected with death. When a person dies no one goes near his body for two hours. Then it is washed and then dressed. Then when the coffin comes the corpse is put into it and the lid put on. When the coffin is gone the chairs and tables and all the furniture is turned upside down. Long ago when a person died all the young people would go to the corpse house. The corpse was two nights in the house. The people played lots of tricks at that time. They used to drink and sing ans smoke a lot of (tobba) tobacco. They would also got match-making One man went acting as the Priest and he went marrying some man and a woman. There are the tricks that were played long ago and they are not played at wakes now because they are not allowed The young people wished the old people to die as they would have a good time singing and playing tricks at the wake. When certain families die it is said that the ban-she is heard crying. She is a small woman dressed in white clothes. She is heard when the letter O' is in the persons name that dies.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:22
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
Girls used to make doll's for the little girls, and the boys used to make top's for the smaller boys. The girls used to make necklaces. The boys used to make guns from elder branches, and cribs for birds out of scollaps, and snares for rabbits and hares, out of narrow wire.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:20
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
The town gets its name from the old Castle owned by McMahon, Chief of Monaghan. In the reign of James 1, Lord Blayney an English Chief was sent by him to conquer McMahon, when he had McMahon hanged on a tree a the door of the Castle. The story goes on to say that the tree never bore leaves since. The English name "Castleblayney" gets its name from "BLAYNEY".
The Cemetery called "Mullandoy" near the ruins of the Church of St. Muldoy, is the oldest in the district. The writings on the Tombstones are OGHAM.
On the Lake is an island called Black Island and also a district on the shore called "Annyart". The legend is that Annie and Art were McMahon's children who fled from the Castle when Blayney invaded it. They escaped across the Lake to Black Island where they died of hunger.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:18
ceadaithe
diúltaithe
ag fanacht le cinneadh
In the days long ago the people used to make bugles out of straws. They used to get a piece of straw and cut a tongue in it and then blow into it.
The girls used to make chains for their necks with daisies. They used to get one daisy and cut a hole in it and put another into it and the same way the whole time.
ball sinsearach (stair)
2020-11-25 16:17
ceadai