Scoil: Killinaboy (uimhir rolla 12557)

Suíomh:
Cill Iníne Baoith, Co. an Chláir
Múinteoir:
Donncha Ó Céilleachair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0614, Leathanach 271

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0614, Leathanach 271

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killinaboy
  2. XML Leathanach 271
  3. XML “A Funny Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Next day the mother had men working for her and she had no butter for their dinner and she sent Jack into town for it. Jack went and bought the butter and when he got it he put it inside the breast of his coat. When he reached home his mother said to him. “Jack where is the butter?” “Oh, mother” says he “I didn’t know how to carry the needle yesterday and you called me a fool, but I’m not a fool now.” “I put it just where you told me inside the breast of my coat,” and he opened his coat and showed where the butter had melted and ran all over his clothes. His mother got into a wild rage and beat Jack. “Oh Mother” says he, “how should I have carried it” “You should have put it on a dock leaf” says his mother. “All right” says Jack. You will never find me such a fool again.

    Next morning his mother wanted milk for her breickfast and she sent Jack into town for some. When Jack got the milk he put it in a dock leaf and started for home. Jack had not gone far when he had not two teaspoonfuls of milk on the dock leaf and when he reached home there was but a track of milk on it. “Where is the milk I sent you for” says his mother. “Oh mother” says he. I did as you told me yesterday.” “ I put it on a dock leaf and it all ran away on me.” His mother flew into a wild rage and threshed him soundly. “Did you not know you should have carried it in a can” says she.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Innéacs seanscéalta
    AT1696: “What Should I have Said (Done)?”
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Áine Ní Chuinn
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Comhad, Co. an Chláir
    Faisnéiseoir
    Mícheál Ó Cuinn
    Gaol
    Duine gaolta (nach tuismitheoir ná seantuismitheoir)
    Inscne
    Fireann
    Aois
    50
    Seoladh
    An Comhad, Co. an Chláir