Scoil: Mághthobair (Mohober), Dúrlas Éile (uimhir rolla 7048)

Suíomh:
Maigh Thobair, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Máirtín Ó Mathghamhna
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0562, Leathanach 128

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0562, Leathanach 128

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mághthobair (Mohober), Dúrlas Éile
  2. XML Leathanach 128
  3. XML “Travelling Folk”
  4. XML “Travelling Folk”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Obtained from Mr M. FitzGerald, Ballintaggart, Callan, Co. Kilkenny.
    Obtained by Ena FitzGerald, Ballintaggart, Callan, Co. Kilkenny.
    Some of the traveller's who cal to my home are very poor while others are rich. The Delaney's, Carey, Donovan's and Duffy's are the best known in the district. The Delaney's and Duffy's come frequently. Paud Hanrahan, Moll Lavans and Pauke Maurra came here in olden times. These traveller's are not generally welcome. They sleep in the ditch or under a tent which they erect. They remain in one place for about a couple of days. They camp at Jack Walsh's gate of Ballintaggart, Callan, Co. Kilkenny. They accept alms such as food - stuffs, milk or money or anything else such as clothes which they may receive. More of them buy feathers and horse hair. Some of them travel in caravans, others in spring cars and more on foot. Those travelling on foot go singly but those in caravans usually go in families or Cands. At any of the local fairs the travelling people gather there and they deal in horses. When asked by the school master one day if he drinks; one of the travelling folk replied "I do, but I differ from the others when drinking". "I never fight over my drink".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.