Scoil: Clochar na Trócaire, Carn Domhnaigh
- Suíomh:
- Ballylosky, Co. Donegal
- Múinteoirí: An tSr. A. Nic Fhionnlaoich An tSr. M. Beinín
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Clochar na Trócaire, Carn Domhnaigh
- XML Leathanach 108
- XML “Names of Fields and Townlands”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)Camatha. Crooked brook
Gurlac. Rushing of a brook
Gort na monadh. The turf field
Baile mac alla. So called from the echoes
Kinnaglug. Where the bell known as the Sancta Maria Ora Pro Nobis Bell, as it is called, supposed to have been set up by St. Patrick, was found after the church was plundered.
Cashelcraw. A quagmire being in the vicinity probably gave rise to the name "Caiséal Creathach".
Gortyarn:- Gort a' Ghearráin - The Horse's Field
Falduff:- Fál Dubh - Black Hedge
Trenbane:- Trian Bán.- White Third Division of land.
Terhoil:- Tír-Choille. - Woody Country
Liss:- Lios - Ancient fort or mound.
Tullyarb:- Tulach Gharbh - Rough Hillock
Benduff:= Beann Dubh - Black Cliff
Gortlarry:- Gort Lárach - Mare's Field
Cruckfasga:- Cnoc Fasga - Sheltry Hill
Crucruska:- Cnoc Crúsga - jug-shaped Hill
Cruckacillydara:- Cnoc na Cille Dara - Hill of the Church Oaks
Mullins:- Na Muilleáin. Place of mills or heights
Inisaneil:- Inis Uí Néill - O'Neill's Island
Ballyloskey:- Baile Losgaidh - Town of flames
Galwilly:- Gall Buaile - Town of foreigners is the translation(leanann ar an chéad leathanach eile)- Faisnéiseoir
- Mr Patrick Long
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 67
- Seoladh
- Gleneely, Co. Donegal