Scoil: Clochar na Trócaire, Carn Domhnaigh

Suíomh:
Baile Bhloscaidh, Co. Dhún na nGall
Múinteoirí:
An tSr. A. Nic Fhionnlaoich An tSr. M. Beinín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1115, Leathanach 109

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1115, Leathanach 109

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar na Trócaire, Carn Domhnaigh
  2. XML Leathanach 109
  3. XML “Names of Fields and Townlands”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    given by some of the inhabitants of the district, but others are of the opinion that it was in the original spelling - geal bhuailidh - from the white walls of the milking house where the cattle on the common grazing were driven to be milked.
    Glassalts = Glas Ailt - Green Cliff
    Glassagh = Gláiseach - Quagmire
    Carndoagh = Carn Dumhach - Heights of Sandbanks
    Tiernaleague = Tír na Liag - Land of Headstones
    Magherlaghan = Machaire Leathan - Broad Plain
    Cabadooey = Ceap a Dúmhaigh - Head of the sandbank
    Ardnapest = Ard na Péiste - Plateau of the serpent
    Carrickafoden = Carrac a' Fhódáin - Rock of the little sod.
    Carrowmore = Ceathramha Mór - Big quarterland
    Carrowreagh = Ceathramha Riabhach - Brindled or furrowed quaterland
    Cruckfasga = Cnoc Fósgaidh - Sheltry hill
    Crucknamona = Cnoc na Móna - Turf hill
    Cregnahorna = Carraig na h-Eorna
    Drimdoo = Druim Dubh - Black hill ridge
    Foden = Fódán - little sod of turf
    Glack = Glac - Hollow, glen or recess
    Glenagannon:- Gleann Uí Cheannáin - O'Connor's Glen
    Magherard:- Machaire Árd - HIgh plain
    Magherarnet = Machaire Arnait -Harnet's plain
    Slievesnaght = Sliabh Sneachta - Snowy mountain
    Tulnaree = Tulach an Fhraoich - Hillock of heather
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Suíomh
    Carn Domhnach, Co. Dhún na nGall
    Faisnéiseoir
    Mr Patrick Long
    Inscne
    Fireann
    Aois
    67
    Seoladh
    Gleann Daoile, Co. Dhún na nGall