Scoil: Boulavogue

Suíomh:
Boleyvogue, Co. Wexford
Múinteoir:
Énrí Tréinfhear
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0890, Leathanach 189

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0890, Leathanach 189

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Boulavogue
  2. XML Leathanach 189
  3. XML “Buying and Selling”
  4. XML “Buying and Selling”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. 189
    Buying and Selling.
    I often heard the words, "boot", "cant" and "score" in connection with buying &c.
    The word "boot" means means buying (exchanging?) a better thing than your own, and giving some money with your own thing, and this money is called "boot". The words "luck" means if you bought a cow or some other some other animal from a person, the person you would buy it from would give you some money for "luck" with a cow etc. The word "cant" means some short saying. The word "score" means getting things without paying for them for some time. The local names for some coins are a shilling is called a bob; sixpence is called a tanner; and a pound (£) is called a quid.
    Mary Breen,
    Kilcoulshea, Boolavogue,
    Ferns, Co Wexford
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. economic activities
        1. trade
          1. buying and selling (~3,622)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Breen
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Kilcoilshy, Co. Wexford
  2. Buying and Selling.
    People sometimes go into a shop after Mass and buy small articles, such as, matches, the newspaper, cigarettes, sweets &c.
    Eily Armstrong,
    Boolavogue, Ferns, Co Wexford
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.