Skip to main content
Menu
Collections
The Main Manuscript Collection
The Schools' Collection
The Photographic Collection
Places
People
Themes
Topics
Folktale index
Resources
About the Project
Information Resources
Surname Index
Weekly Pick
Ga
eilge
En
glish
Meitheal Dúchas.ie
Log in
téarma.ie
logainm.ie
ainm.ie
gaois.ie
dúchas.ie
The Schools’ Collection
Co. Limerick
Ballyloghane, Caisleán Nua Thiar
School:
Ballyloghane, Caisleán Nua Thiar
(roll number 8783)
Location:
Ballinloughane, Co. Limerick
Teacher:
S. Condún
,
Úna Nic Ádhaimh
Story list
Filter stories
Person
All persons
Mortimer
Ahern (24)
Mr
Ahern (1)
Ide Nic
Aoid (1)
Íde Nic
Aoidh (1)
Máire Nic
Aoidh (4)
Seán Ó h-
Artnéada (1)
Cáit De
Barra (3)
Nellie
Barrett (7)
Pádraig
Barróid (1)
Neill
Barróid (6)
Neill
Barróidh (2)
Kitty
Barry (1)
Peig Ní
Catháin (1)
Mary Mc
Coy (4)
Nora
Dillane (8)
Nóra Ní
Duilleáin (4)
Muirceartach Ó h
Éachthigheirn (1)
Muirceartach Ó h
Éachthígheirn (1)
Muirceartach O h-
Eachtigeirn (1)
Muirceartach Ó h
Éachtigheirn (1)
Muirceartach Ó h-
Éacthigheirn (2)
Muirceartaigh Ó h
Eactigeirn (1)
Máire Ní h-
Éalaidhe (7)
John
Engright (1)
John
Enright (1)
Bean Uí
Freaghaile (1)
William
Geoghegan (1)
Hannie
Harnett (1)
Mr
Harnett (1)
Dannie
Hartnett (2)
Mary
Healy (11)
James
Heffernan (1)
Mrs
Hurley (1)
Michael
Hurley (8)
Eamon h-
Ifearnáin (1)
Séamus Ó h-
Ifearnáin (1)
Peggie
Keane (6)
Miceal Ó
Mhuirthuile (1)
Micéal Ó
Mhuirthuile (1)
Micheál Ó
Mhuirthuille (1)
Bean Uí
Mhuirthuille (1)
Miceal Ó
Muirthuile (1)
Bean Uí
Muirthuille (1)
Patrick O
Neill (5)
Pádraig O
Néill (2)
Pádraig Ó
Néill (5)
Daniel
Sheahan (1)
Bat
Sheehan (1)
John J.
Upton (3)
John
Upton (2)
Seán
Uptún (2)
Language
All languages
English (83)
Irish (52)
Mixed (1)
Titles (136)
Seanscéal
Transcribed
Spinning and Weaving
Transcribed
Candle-Making
Transcribed
Thatching
Transcribed
Basket-Making
Transcribed
An Old Fort
Transcribed
Seanscéal ar Lios
Transcribed
Seanscéal ar Lios
Transcribed
Seanscéal i dtaobh Leasa
Transcribed
Seanscéal i dtaobh Leasa
Transcribed
Owen Bodhar - The Thatcher
Transcribed
Sprid na Bearna
Transcribed
Sprid na Bearna
Transcribed
An Old Story
Transcribed
A Story - Sprid na Bearna
Transcribed
A Hidden Treasure
Transcribed
Sprid na Bearna
Transcribed
Buried Treasure
Transcribed
Seanscéal i dtaobh Leasa
Transcribed
A Story
Transcribed
Hidden Treasure
Transcribed
Hidden Treasure
Transcribed
Hidden Treasure
Transcribed
My Home District
Transcribed
My Home District
Transcribed
My Home District
Transcribed
My Home District
Transcribed
Scéal ar Sprid
Transcribed
Scéal ar Sprid
Transcribed
Scéal ar Sprid
Transcribed
Ag Déanamh Ciseán
Transcribed
Seanscéal i dtaobh Leasa
Transcribed
Conas a Deineadh Éadaí
Transcribed
Conas a Deineadh Coinnle
Transcribed
Scéal
Transcribed
Scéal ar Sprid
Transcribed
My Home District
Transcribed
Scéal ar Sprid
Transcribed
Scéal ar Sprid
Transcribed
The Maid of Rooska Hill
Transcribed
My Home District
Transcribed
Sprid na Bearna
Transcribed
My Home District
Transcribed
Sprid na Bearna
Transcribed
Scéal
Transcribed
An Old Story
Transcribed
An Old Story
Transcribed
The Gobán Saor
Transcribed
An Old Story
Transcribed
An Old Story
Transcribed
A Story
Transcribed
An Old Story
Transcribed
An Old Story
Transcribed
An Old Story
Transcribed
An Old Story
Transcribed
M'Áit Chónaithe
Transcribed
M'Áit Chónaithe
Transcribed
M'Áit Chónaithe
Transcribed
M'Áit Chónaithe
Transcribed
Fairy Forts
Transcribed
Fairy Forts
Transcribed
Fairy Forts
Transcribed
Fairy Forts
Transcribed
Scéal i dtaobh Leipreacháin
Transcribed
Carrigkerry
Transcribed
Local Heroes
Transcribed
Local Heroes
Transcribed
Scéal ar Leipreachán
Transcribed
Scéal ar Leipreachán
Transcribed
An Leipreachán agus an Fear
Transcribed
Scéal ar Leipreachán
Transcribed
Local Heroes
Transcribed
A Swift Runner
Transcribed
Swift Runners
Transcribed
A Swift Runner
Transcribed
Scéal ar Leipreachán
Transcribed
An Leipreachán
Transcribed
Local Marriage Customs
Transcribed
Local Marriage Customs
Transcribed
The Care of Our Farm Animals
Transcribed
The Care of Our Farm Animals
Transcribed
Local Place Names
Transcribed
An Scoil Scairte
Transcribed
An Scoil Scairte
Transcribed
An Scoil Scairte
Transcribed
Food in Olden Times
Transcribed
An Scoil Scairte
Transcribed
Food in Olden Times
Transcribed
An Scoil Scairte
Transcribed
An Scoil Scairte
Transcribed
The Care of the Feet
Transcribed
The Care of the Feet
Transcribed
The Care of the Feet
Transcribed
Local Cures
Transcribed
Local Cures
Transcribed
Local Cures
Transcribed
Bird-Lore
Transcribed
Saibhreas i dTaisce
Transcribed
Saibhreas i dTaisce
Transcribed
Bird-Lore
Transcribed
Saibhreas i dTaisce
Transcribed
The Potato Crop
Transcribed
The Potato Crop
Transcribed
The Potato Crop
Transcribed
Travelling Folk
Transcribed
Saibhreas i dTaisce
Transcribed
Saibhreas i dTaisce
Transcribed
Herbs
Transcribed
Saothar an Earraigh
Transcribed
Saothar an Earraigh
Transcribed
Saothar an Earraigh
Transcribed
Clothes Made Locally
Transcribed
Clothes Made Locally
Transcribed
Saothar an Earraigh
Transcribed
Buying and Selling
Transcribed
Buying and Selling
Transcribed
Buying and Selling
Transcribed
Scéal
Transcribed
Old Houses
Transcribed
Old Houses
Transcribed
Bread
Transcribed
Rudaí Nach Ceart do Dhéanamh agus Cad do Tharla don Té a Dhein
Transcribed
Rudaí Nach Ceart do Dhéanamh agus Cad do Tharla don Té a Dhein
Transcribed
Rudaí Nach Ceart do Dhéanamh agus Cad do Tharla don Té a Dhein
Transcribed
Bread
Transcribed
Stories of Giants and Warriors
Transcribed
Stories of Giants and Warriors
Transcribed
Proverbs
Transcribed
Our Holy Wells
Transcribed
Our Holy Wells
Transcribed
Rudaí Nach Ceart do Dhéanamh
Transcribed
An Gorta
Transcribed
An Gorta
Transcribed
Famine Times
Transcribed
Old Irish Tales
Transcribed
The Local Fairs
Transcribed
Back
/ 357
Forward
Resolution:
Low
|
High