Scoil: Killinaboy (uimhir rolla 12557)
- Suíomh:
- Cill Iníne Baoith, Co. an Chláir
- Múinteoir: Donncha Ó Céilleachair
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Killinaboy
- XML Leathanach 355
- XML “Seanfhocail”
- XML “Seanfhocail”
- XML “Seanfhocail”
- XML “Seanfhocail”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)Do not crow until you are out of the wood.
Collected by: - Eamonn Ó Nialláin, Roughan
Told by: - Edward Neylon ,Roughan (his father) - A whistling girl and a crowing hen there is never luck in the house they are in.
A stitch in time saves nine.
Is fearr rith maith ná droch-sheasamh.
Much wants more.
Collected by:- Áine Nic Mhathúna, Ballycashen,
Told by: - Pat Mc Mahon, Ballcashen, (her father)- Bailitheoir
- Áine Nic Mhathúna
- Inscne
- Baineann
- Seoladh
- Ballycasheen, Co. an Chláir
- Faisnéiseoir
- Pat Mc Mahon
- Gaol
- Tuismitheoir
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 5968
- Seoladh
- Ballycasheen, Co. an Chláir
- Better late than never
Time enough lost Mass.
Collected by: - Tomás Hawes, Roughan.
Told by: - John Hawes, Roughan (his father)- Bailitheoir
- Tomás Hawes
- Inscne
- Fireann
- Seoladh
- Roughan, Co. an Chláir
- Faisnéiseoir
- John Hawes
- Gaol
- Tuismitheoir
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 55
- Seoladh
- Roughan, Co. an Chláir
- You cannot hold water in a strainer.
Half a loaf is better than no bread.
He who laughs last, laughs best.
Too far east is west.
Dont ever put a job on the long finger.(leanann ar an chéad leathanach eile)- Bailitheoir
- Mícheál Ó Nialláin
- Inscne
- Fireann
- Seoladh
- An Comhad, Co. an Chláir
- Faisnéiseoir
- Anthony Neylon
- Gaol
- Tuismitheoir
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 52
- Seoladh
- An Comhad, Co. an Chláir