Scoil: Killinaboy (uimhir rolla 12557)

Suíomh:
Killinaboy, Co. Clare
Múinteoir:
Donncha Ó Céilleachair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0614, Leathanach 361

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0614, Leathanach 361

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killinaboy
  2. XML Leathanach 361
  3. XML “Ainmhithe na Feirme”
  4. XML “Ainmhithe na Feirme”
  5. XML “Ainmhithe na Feirme”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Ainmidhthe na feirme
    The names of our cows are: - Mitchell’s cow, Dillon’s cow, Conole’s cow, the Small red cow, the Old cow, the White cow. We tie them with chains and put rushes and straw under them for bedding. We say ‘habha’ when driving them.
    Collected by: - Seoirse Ó Riain, Crosard
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The names of our cows are the ‘”Red” the “Blue”. We milk them in the cowhouse and tie them with chains. We use ferns and rushes for bedding. When we are driving them we say “habha habha habha”.
    Collected by: - Máire Ní Coisgle, Coad
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. The names of our cows are, the White cow, the Red cow, the Polly cow, the big Red cow, the Grey cow, the Small Red cow, the Collins cow. We tie them with chains. When we are driving them we say, ‘habha habha habha’.
    Collected by: - Máire Ní Chearbhaill, Clifden
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. economic activities
        1. agriculture (~2,659)
          1. animal husbandry (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Máire Ní Chearbhaill
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Clifden, Co. Clare