School: Tráigh Éanna (roll number 16030)

Location:
Bá Thráigh Éanach, Co. Donegal
Teacher:
P. Mac Giolla Bhríghde
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1059, Page 158

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1059, Page 158

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Tráigh Éanna
  2. XML Page 158
  3. XML “Scéal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Scéal (continued)

    Bhí fear ann aon uair amháin darbh ainm Cormaic ags bhí bean ann darbh ainm Bríghid. Bhí an bheirt seo pósta ar a chéile agus bhí siad iongantach gortach.

    (continued from previous page)
    leabhaidh a bhais gheall sé an talamh uilig damhsa. Annsin fuair sé greim ar an mhaide briste agus toisigh sé arís istoigh ins a luaidh ar bárr na bunnóige agus dubhairt se da réir mar a bhí sé ag deanamh an dhochair “rann siad mar seó i agus rann sin é”, go dtí goarabh an bunnóig uilig [milla]? aige. Annsin d’iarr fear an toighe gúgan bainne ar bhean. Dimthigh Máire amach ag blighe na bó agus thuit Cormac ina codladh. D’éirigh an fhear uasal agus rith sé amach un a bhoítigh d’fiafruigh dó Mháire an rabh an gúgan blighte aige, “tá arsa sise ag thabhairt dó an ghúgain D’ól seisean é agus d’iarr uirthise gúgain eile a bhliaghan dó. Rith an fhear uasal isteach arís agus thug aníos an gamhain agus chuir faoin phlainnceaid sa chludaidh agús rith amach aris. Tháinig Máire isteach mhusgail Cormaic agus d’iarr an gúgan uirthi. “Nach dtug mé [duit]? é”, arsa sise. Ní thug arsa Cormaic”, “Ó” ar sise seo a boc a d’ól é ag fághail greim ar an túirnin agus ag tabhairt buille dó’n rud a bhí faoin plainnceaid. Nuair a [damha]? sí, (paoin r) caidé bhí ann ach an gamhain bheag agus é marbh.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Folktales index
    AT1544: The Man who Got a Night's Lodging
    Language
    Irish
    Collector
    Padraigh P. Ó. Dubhthaigh
    Gender
    Male
    Informant
    Sorcha Ní Canainn
    Gender
    Female