School: Lochmuice (roll number 16556)

Location:
Loch Muc, Co. Donegal
Teacher:
Áine M. Ní Fhuathaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1050, Page 70

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1050, Page 70

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Lochmuice
  2. XML Page 70
  3. XML “Coinnleoirí”
  4. XML “Dathú”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. 11-2-'38
    Sé an cineál soluis a bhíodh acu roimhe seo ná sifíní luathara. Téitheadh siad amach roimhe gabhail ó sholus dó ag tarraingt sifíní. Théimheadh siad isteach annsin agus bhainfeadh siad an craiceann de'n na sifíní agus tiormughadh go maith leis an teinidh iad. Gheobhaí im annsin gan salainn agus tharraingí na sifíní fríd an im nuair a bhéadh sé léithe.
    Shiocfadh an t-im annsin ar na sifíní agus bhí siad réidh le lasadh, choinnóchaidh ar a taobh é fhad is bhéadh sé lasta, nó dá gcoinnóchaidh suas a ceann agus é lasta rachadh sé as. Ba é sin an cineál a bhíodh acu nuair a bhéadh duine ag faghail bháis, ach coineall Mhuire amháin.
    Séamus Ó Cuinn a sgríobh é. Loch Muice. Mo athair a d'innis damh é.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. activities
      1. economic activities
        1. trades and crafts (~4,680)
          1. candle-making (~728)
    Language
    Irish
    Collector
    Séamus Ó Cuinn
    Gender
    Male
    Address
    Loch Muc, Co. Donegal
  2. Nuair a bhíodh an t-eadach deanta ata _________ cuireadh siad dath ar air iad fhéin sa bhaile. Is é an dath a chuireadh siad air, dath donn le "crótal" nuair a bhruitheadh siad an éadach é. Corr uair measgadh siad fraoch leis an chrotal le dath measgaidh a chur. Chuireadh siad dath glas fosta nuair a bhruitheadh é leis an éadach
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.