Scoil: Anach (uimhir rolla 13630)

Suíomh:
Annagh, Co. Sligo
Múinteoir:
Bean Uí Bhanáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0182, Leathanach 395

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0182, Leathanach 395

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Anach
  2. XML Leathanach 395
  3. XML “The Potato Crop”
  4. XML “Rock of Doon”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. O Mary let me take your hand once more before we part,
    And let us join the merry throng whose music fills my heart.
    One dance we'll have and then I'll say "No more the pipers tune."
    Good bye to all so gay, Good bye old Rock of Doon.
    II
    O yes good bye, a long good bye my native Doon and Boyle,
    And now the time has come to fly, to seek a foreign soil
    And when Sheegora's shaggy brow appears no more at noon
    I'll not forget my comrades around the Rock of Doon.
    III
    It's often and the whole day long as resting there I lay,
    To listen to the blackbirds song the thrushes carol gay.
    It's often I vowed, there is none so rare as sweet Lough Key in June.
    Or ought with it than can compare viewed from the Rock of Doon.
    IV
    For when you climb it's dizzy heights proud Rockingham to see.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Lang
    Inscne
    Fireann