Scoil: Cill Cruim / Killocrim (uimhir rolla 17072)

Suíomh:
Cill Átha Chroim, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Micheál Óg Ó Catháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0407D, Leathanach 14_053

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0407D, Leathanach 14_053

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Cruim / Killocrim
  2. XML Leathanach 14_053
  3. XML “The Care of our Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The following are the animals we have at home, cow, hens, donkey. When driving cows we say How, How and when driving calves in or out of a field we usually say Suk, Suk. I have heard the following names called for cows, Daisy, Kitty, Tut, and Braddy. The cow house is made of timber and roofed with corrugated iron. The cows are tied to stakes with chains and ropes, the cows are tied by the necks to the stakes and sometimes by the horns. Every May-Eve the branch of a rowan tree is put over the door of the cow-house. It is supposed to bring luck on the cows.
    We say Tuk, Tuk when calling
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Eilís Nic Mhuiris
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cill Átha Chroim, Co. Chiarraí
    Faisnéiseoir
    Patrick Fitzmaurice
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Inis Mór, Co. Chiarraí