Scoil: Termonfeckin

Suíomh:
Tearmann Feichín, Co. Lú
Múinteoir:
T. Ó Corcoráin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0675, Leathanach 418

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0675, Leathanach 418

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Termonfeckin
  2. XML Leathanach 418
  3. XML “The Care of Farm Animals”
  4. XML “The Care of Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    in the cow-stable. It is said that it is lucky to do so.
    Long ago old people used to put a berry in a dish before milking the cows. If they did not do this the witches would work their magic on the cows and would take their milk from them.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The farm I live nearest to is Halligans farm. There are six milking cows on this farm. The names of the cows are, "Rags", "The Old Hag" "Skin-a-ma-link", "Polly", "Molly" and "Sally". When driving the cows the farmer says "how", "how".
    There are five calves on this farm which also have got names, "Brownie" "Spotty", "Blackie", "Flossie" and Curly when driving or calling the farmer says "suck", "suck", "suck"
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Sheridan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Baile Trá, Co. Lú
    Faisnéiseoir
    Mr P. Sheridan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Baile Trá, Co. Lú