Scoil: Tír-Dhá-Ghlas (Terryglass)

Suíomh:
Tír Dhá Ghlas, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Seán Ó Gliasáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0530, Leathanach 432

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0530, Leathanach 432

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tír-Dhá-Ghlas (Terryglass)
  2. XML Leathanach 432
  3. XML “Local Traditions of the Famine Period”
  4. XML “Local Traditions of the Famine Period”
  5. XML “Local Traditions of the Famine Period”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Traditions of the Famine Period (ar lean)

    The poorest of the inhabitants - the labourers depending on their day's wages for food - were the first to fall victims to the hunger.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    the hungry man to join them. He did so, eating ravenously the share set before him. When leaving, he returned his thanks thus:
    "God bless you Billy Hough, that is the only bit of food that went into my stomach within the last three days".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (d) A certain family living near B. Hough were suffering from the great hunger, but pride kept hidden their wants. They would not ask or beg - they would die sooner than beg.
    The kind old farmer skilfully made a bargain with the starving family for some worthless pieces of old irons. When the bargain was completed the irons were brought in a bag to Hough's house by one of the hungry children.
    Looking at the pinched face of the child the good man was moved with compassion.
    "Give some meal to the child as payment for those things" he said in a matter of fact tone of voice.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.