School: An Druim (roll number 13528)

Location:
An Droim, Co. Galway
Teacher:
Micheál Ó Concheanainn
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0071, Page 045

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0071, Page 045

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Druim
  2. XML Page 045
  3. XML “Tomhasanna”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Chuaidh mé suas an bóithrín agus tháinig mé anuas an bóithrín agus thug mé an bóithrín ar mo dhruim.
    Dréimire.
    Chuir sé slat aréir agus bhí sé chomh h-árd leis an aer ar maidin.
    Deatach.
    Chaith mé suas chomh bán le eala agus tháinig sé anuas chomh buidhe le ór.
    Ubh.
    Capall sa stábla agus í ag rith sna cosa n-áirde agus gan í ag corrughadh aon chois.
    Túirne.
    Dhá chois ar an talamh, trí cosa in-áirde agus ceann an duine bheó istigh i mbéal an duine mharbh.
    Fear a mbeadh pota ar a cheann.
    Shiubhal mé agus thóig mé, chuartaigh mé 's ní bhfuair mé. Dá bhfuighinn ní thiubharfainn agus thall nach bhfuaireas thugas.
    Dealg.
    Ceathrar ag rith, ceathrar ag crith, beirt ag déanamh eolais agus Tóbaidh ar deire.
    Bó a bheadh ag rith le fíbín.
    Trí muca dubha, dubha dubhradán ar shliabh fatha fuaradán a n-aghaidh siar ar charraig an rian agus gad ar do ghiall mara dtomhaisidh tú.
    Trí chruach mhóna.
    Ní fuil 's ní feóil 's ní cnámh é. As fuil 's as feóil a d'fhás sé, biadh do chuile dhuine é agus ní itheann duine ar bith é.
    Ciach.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. riddles (~7,209)
    Language
    Irish