Scoil: Easgéiphtine (C.) (uimhir rolla 2040)

Suíomh:
Eas Géitine, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Áine, Bean Mhic Eoin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0503, Leathanach 109

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0503, Leathanach 109

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Easgéiphtine (C.)
  2. XML Leathanach 109
  3. XML “The Care of the Feet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    and those who cannot afford the money to buy boots go barefoot the whole year round.
    Clogs are wore by people at the present day who work at creameries and factories and by farmers at work in the farm.
    Boots are made and repaired locally in the district. There are three shoemakers in the town. It is in the family and has been handed down from father to son. There are two brothers and an uncle. It goes back for more than fifty years.
    In fomer there were five shoemakers in the district. When they died none of there, their sons took up shoemaking because they had no taste for the trade.
    When people wash their feet they throw out the water, because they say it is unlucky to keep feetwater in the house because they say faries would hunt you. It was a custom long ago if people forgot to throw out feetwater, they should get up in the middle of the night and throw it out.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
        1. bróga (~1,841)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Fitzgerald
    Inscne
    Baineann