Scoil: Bán-Tír (B.) (uimhir rolla 2803)

Suíomh:
Bántír, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Seán Ó Síothcháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0361, Leathanach 662

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0361, Leathanach 662

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Bán-Tír (B.)
  2. XML Leathanach 662
  3. XML “Old Prayers”
  4. XML “Old Prayers - Night Offering”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Night Offering
    I Here I lay me down to sleep,
    To God I give my soul to keep;
    And if I die before I wake,
    To God I give my soul to take.
    There are four corners to my bed,
    And four bright Angels over-head;
    Matthew, Mark, Luke, and John,
    God bless this bed, that I lay on.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. paidreacha (~3,266)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Kelleher
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Drom an Chomair Mór, Co. Chorcaí
    Faisnéiseoir
    John Kelleher
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Drom an Chomair Mór, Co. Chorcaí
  2. Night Offering
    II There are four corners to my bed,
    There are four angles over-head,
    One to guard me, one to guide me,
    And two to bear my soul to Heaven.
    Prayer of an old beggar-man, who was assisted
    "May a row of winged angels, with flaming torches
    light you on your way to Heaven."
    "May the Lord take your soul, on the day that you die,
    Away up through the clouds, to the Heavens on high."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.