Scoil: Gort na Díogha (uimhir rolla 15587)

Suíomh:
Gort na dTíobh Thiar, Co. na Gaillimhe
Múinteoirí:
Séamus Ó Dochartaigh Bean Uí Dhochartaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0016, Leathanach 080

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0016, Leathanach 080

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gort na Díogha
  2. XML Leathanach 080
  3. XML “Card-Playing”
  4. XML “Card-Playing”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. There was a crowd in Burk's at cards one night. It was twelve, yes and long after it. (Burkes was what they called "a Sheebin" house. They used to sell herrings.
    They travelled all the way to Galway for them. Here is mentioned that Jonhhy Feeney, Clooncullane 1/2 miles from school used to go to Galway - horse and cart, take with him a load of Fommanis and bring back a load of salt. Many a thing people had to truck in long ago to make neds meet). Burkes was an allnight gambling house.
    On the night in question, the players thought they heard cattle in the cabbage plot, and they went out to see. They could see nothing and they returned to the play. After a while the door opened itself. A good looking figure like that of a man stood behind the door. They all wondered at his appearance and then to come without any noise.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.