Scoil: An Drom (Drom Thurles) (uimhir rolla 585)

Suíomh:
Drom, Co. Tipperary
Múinteoirí:
Pilib Ó Ó Muireadhaigh Pádraig Ó Cléirigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0550, Leathanach 280

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0550, Leathanach 280

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Drom (Drom Thurles)
  2. XML Leathanach 280
  3. XML “Local Cures”
  4. XML “Local Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    For pains the people took salts and senna. After a few days they were cured.
    If a person had a bad-heart he would get dandelions and sorrel, and put them into a jug. Then he would get boiled water and put it on them. The he drank it.
    For eczema the people got sulpur and fresh lard mixed together. They rubbed this to the place where the eczema was. After some time it would go back.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. If a person had thrush he used to take borax and honey which would in a few days cure him.
    When a person had an inflamed sore he would put a poultice of bread and water to it.
    In every house long ago there used to be a piece of bacon hanging over the door. This piece of bacon was to keep
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Fogarty
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Drom, Co. Tipperary
    Faisnéiseoir
    Jeremiah Fogarty
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Drom, Co. Tipperary