School: An Druim (roll number 13528)

Location:
An Droim, Co. Galway
Teacher:
Micheál Ó Concheanainn
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0071, Page 140

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0071, Page 140

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Druim
  2. XML Page 140
  3. XML “Amhrán”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Amhrán

    Is deas an sagairtín é stór mo chroidhe ¶ Is aoibhinn do'n phobal a dtéigheann sé thríd

    Is deas an sagairtín é stór mo chroidhe
    Is aoibhinn do'n Phobal a dtéigheann sé thríd.
    Tá brath ó Mhuire air 's seala ó Chríost
    'S brón ar a father a rinne bráthair díot.
    (11)
    Éist, eist, a bhidoigín 's ná gol deóir
    Ní duit a rugadh mé ná daon bhean beó.
    Baistidh do leanbh duit le congamh Dé
    'S dá mbéadh breith an maith-bhéala
    Bhéinn agat dhíot féin.
    (111)
    Sgéal ar an ngrádh úd ariamh a thug é.
    Do mhac na mná úd ariamh nár choinnigh é.
    Mo chroidhe in mo lár 's go fhóga tú dubh é
    'S ní fheicfidh mé ar an tsráid seo indé ná indiu é.
    (1V)
    Lá an oidhche seo dorcha 's tá sé fuar
    Tá sí ag goilimhint ar mo chroidhe an- mhór
    Ní thiocfa mé abhaile le dul ar cuairt .
    Go gcaithfidh mé an oidhche amáireach le mo ghrádh cois cuain
    Bhí grádh agam do mo Dhadaí istigh i mo chroidhe.
    Ba mheasa liom mo mháithrín na mná
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish
    Collector
    Colm Ó Treasaidhe
    Gender
    Male
    Informant
    Siubhán Ní Threasuidhe
    Relation
    Grandparent
    Gender
    Female