Scoil: Bun Machan
- Múinteoir: Íde, Bean Uí Chobhthaigh
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Bun Machan
- XML Leathanach 356
- XML “Crann na gCapall”
- XML “Oileán Táin”
- XML “The Enchanted Well”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)people named the strand Crann na gCapall - in English, The Horses Tree. So that is how Crann na gCapall got its name.
- Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Bailitheoir
- Michael Coffey
- Inscne
- Fireann
- Seoladh
- Baile Uí Dhubháin Thoir, Co. Phort Láirge
- Faisnéiseoir
- Mary Coffey
- Inscne
- Baineann
- Aois
- 49
- Gairm bheatha
- National teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Seoladh
- Baile Uí Dhubháin Thoir, Co. Phort Láirge
- Once upon a time a certain man was building a fence near this well. There was a flat stone over the well. The man took the stone as he thought it was no harm to do so. That night his hand swelled and he was very sick. He told his servant to carry the stone back to its place. The servant did as he was told. The mans fingerprints remained on the stone ever after. This well(leanann ar an chéad leathanach eile)