Scoil: Cúl Mín, Inis

Suíomh:
Cúil Mhín, Co. an Chláir
Múinteoir:
Dd. Ó Murchadha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0603, Leathanach 299

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0603, Leathanach 299

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cúl Mín, Inis
  2. XML Leathanach 299
  3. XML “Ornaments Discovered”
  4. XML “Coin Found in Daughneeve”
  5. XML “Gold Discovered in Derreen”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. One day a man named Michael McNamare was taking stones from an old house that was on his farm. He removed a big stone and under it was an old coin. He cleaned it and on one side was the stamp of a buffalo. On the other side was written the of Julius Caeser. It was about the size of an English shilling.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Once upon a time a man (a man) went to America. He could not find work in America and he came home. He dreamt one night that there was gold hidden near his bank of turf. As he was going one night to look for the gold he heard a light stop behind him. He saw a beautiful woman walking after him. As he came near the bank of turf the woman said stay where you are. She went to the bank and came back with the gold. The man took the gold to Limerick and sold it.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.