Scoil: Tattenclave

Suíomh:
Táite an tSléibhe, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
B. Ní Chróinín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0949, Leathanach 107

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0949, Leathanach 107

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tattenclave
  2. XML Leathanach 107
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Story”
  5. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Long ago there was a man and he lived in a castle, and there was a ghost that would come every night about twelve o'clock. The man left the big house and when he was leaving he met a man going in to it and he said : "Are you going to stay in that big castle?" And he said : "No I am only going to see it."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. When the smoke goes up straight it is the sign of rain. When there is a blue blaze in the fire it is the sign of frost. When the sky is red where the sun rises it is the sure sign of a wet day. When the south wind blows it is a sign of rain. When the north wind
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.