Scoil: St Oran's, Buncrana

Suíomh:
Bun Cranncha, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Seán Mac Éibhir
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1111, Leathanach 243

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1111, Leathanach 243

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: St Oran's, Buncrana
  2. XML Leathanach 243
  3. XML “Animals”
  4. XML “Animals”
  5. XML “Animals”
  6. XML “Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    People called Bradley of Drumfries, Buncrana, had a pig one time and it could jump over a ditch two feet high. It could eat two tubs of potatoes at one time.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Michael O' Donnell
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Sladran, Co. Dhún na nGall
  3. The sign of the cross is put on eggs for hatching and holy water is shaken on them. A bottle of holy water is kept hanging on the wall of the cowhouse to bring luck.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  4. Some people hang up a bottle of Easter Water in the stable. They hang blessed palm above a horses head. The call for sheep is "Thugay" and the call for wee birds is "birdie".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.