Scoil: Easgéiphtine (C.) (uimhir rolla 2040)

Suíomh:
Askeaton, Co. Limerick
Múinteoir:
Áine, Bean Mhic Eoin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0503, Leathanach 061

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0503, Leathanach 061

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Easgéiphtine (C.)
  2. XML Leathanach 061
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML “Bird-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    lady, Betty Johnson, who lived there long ago.

    THE LAWN
    is a field situated in front of the "big house" i.e. Bettyville.

    THE GLEBE
    is the demense land in front of the big house.

    THE WELL FIELD
    is a field in the townland of Lismakerra. It was so called because there is a big well in it.

    (Written by Mary O'Shaughnessy) Lismakeera
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The most common birds in my district are crows, thrushes, blackbirds, swallows, and if storm and rain are approaching seagulls come in from the shore.
    The nests of these birds are found in the following places; the crows on the lofty tree tops, the thrushes on bushes and hedges while the blackbird builds in thickets and the swallow builds in the eaves of houses.
    The swallow and cuckoo are the only local birds which migrate.
    The robin is said to be connected with the life of Our Lord. It is said that when
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. agents (~1)
      1. animal-lore (~1,185)
        1. bird-lore (~2,478)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Maureen Stokes
    Inscne
    Baineann