Scoil: Easgéiphtine (C.) (uimhir rolla 2040)

Suíomh:
Askeaton, Co. Limerick
Múinteoir:
Áine, Bean Mhic Eoin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0503, Leathanach 060

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0503, Leathanach 060

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Easgéiphtine (C.)
  2. XML Leathanach 060
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML “Local Place Names”
  5. XML “Local Place Names”
  6. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    CUNIGAR
    is a townland situated south of Askeaton. It means the rabbit warren and derived its name from the numerous rabbit-burrows which were there.

    GREENISH ISLAND (Oileán na Gréine)
    is an island in the Shannon a few miles from Askeaton. It means "the Island of the Sun" and got its name from the sun-worshippers who dwelt there.
    (Written by Kathleen Crowley)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. POUL-na-SAGART
    is a hole called after the priests who hid there during the Penal Days. It is on Mr Hunt's land beside the Deel.

    DUNDEN'S POND
    is a portion of the River Deel near Askeaton. It was named after a miller who lived there long ago.

    THE SHORT CORNER
    a portion of the river near Mr Hunt's land where the river bends sharply. There is a very swift current there and a man was drowned there some years ago.
    (Written by Mary Fitzgerald)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Suíomh
    Askeaton, Co. Limerick
    Bailitheoir
    Mary O' Shaughnessy
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Lismakeery, Co. Limerick