School: An Tulach (roll number 13148)

Location:
An Tulaigh, Co. Galway
Teachers:
Tadhg Ó Séaghdha Máire, Bean Uí Dhuigneáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0062, Page 0217

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0062, Page 0217

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Tulach
  2. XML Page 0217
  3. XML “Na Blácaigh”
  4. XML “Salm na Mallacht”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Nuair a bhí na blácaigh ann fadó. Bhíodh siad ag déanamh scrios mór ar mhuinntir na háite agus ar na sagairt. Ní leigeadh siad cead do na sagairt aon Aifireann do léigheamh. Lá amháin d'iarr an sagart cead ar an mBlácach Aifreann do léigheamh. Acht ní thiúbhradh an Blácach cead dó. Annsin léigh an sagart Sailm na mallacht ortha. Cailleadh iad agus d'imthigh cuid eile. 'Sé an tAthair mac Thoirdealbhaigh a léigh sailm na mallacht ortha. 'Sé an teach a mbíodh siad na gcomhnaidhe ná tighe Sheáin bhreathnuigh agus tige Shéamuis bhreathnuigh i mbaile na hAbhann. Thuit an teach acht dhein na breathnuigh suas aríst é agus is áit mór breágh anois é agus tá siad na gcomhnaidhe ann ó shoin. 'Sé an áit a mbíodh na sagairt ag léigheamh an Aifrinn an uair sin ins na pairceanna agus i náiteacha uaigneacha i ngan fhios do'n bhlácach agus do'n dlighe.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.