Volume: CBÉ 0148

Date
9 December 1935
Collector
Locations
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 250

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 250

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (continued from previous page)
    250
    "an iread san dos ga’ h-aonní tá annso
    sa talamh dómh-sa," é, "gheallaim-se dhuit?" g,
    ngo bhfanfaidh sí sin," f, "sa chiad áit eile gur
    cuireadh í sé. Foinn sí amach trian gadh h-aon-
    ní, na h-ainmhidhthe is a’ talamh is ga h-aon
    ní, "a’ t-airgeadh is ga’ h-aonní ’á raibh aicí
    ar a’ mbráthair óg. Nídh nách úngna, nuair
    a- pé áit gur chuireadh arís an oidhche siní
    d’fhan sí ann nuair a fágadh ann í.
    (n’fheadar a ndiarfaidh mé a theille ach
    scial é seo ’thuit amach thiar i mbaile ’n Seail
    fudó. 'Sé an t-é chuala ’á rádh, Diarmhuidh
    ruadh Mortarty - diarmhuidh mortharty, fear
    go raibh muarán scialta aige - muarán
    seanachais- is tá sé caillte lé fada shaoghal.
    "’Á mhairfeadh sé anois is mó eachtra
    gheóbhfí uaidh. Bhíodar aige go flúirseach,
    chuid maith aca. Bhíodh sé ’á n-ínnsint
    dhúinn go minic cois na teine, agus dá dtabh.
    arfaimis aon éisteacht do ní bheadh a bhac
    orainn cuid mhaith aca a bheith againn.
    Cdeire fitheáin as7.
    C Tosach fitheáin asé g
    Transcribed with automated handwriting recognition technology. Help us improve the transcription.
    Date
    5 December 1935
    Item type
    Lore
    Folktales index
    AT1536A: The Woman in the Chest
    Language
    Irish
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Gaelic script
    Informant