Volume: CBÉ 0148

Date
9 December 1935
Collector
Locations
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 570

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 570

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (continued from previous page)
    579
    Dá mbeadh agam-sa fairsinge réimheach
    "Agus talam fhaghailt saor leis go deó,
    "gus tamall le h-airgeadh déamair
    "ní fan fad ag aodhaireacht bhúr mbó.
    Mar go m’fhearra liom taisteal i gcéin
    seal,
    nó imtheacht liom fhéinig fí scóp,
    nuair a bheidh Seóirse glan -chróineach
    ná géillfidh,
    Ní thiocfadh bhúr n-eileamh níos mó.
    [déine fitheáin scillaig
    ( Tosach fitheáin sliú(8)
    "Marbhne Taidhg Ach Dómhnaill
    ós a chaidhg ’ach Dómhnaill is brónach
    a scéal sa tír é.
    Tú mhílleadh age cómhach is ag feóthainn
    grána fíll ann.
    ba chuilleachta ar phósadh thu nó ag ól
    do chárt de’n fhíon un,
    Is do phearsáin d’fhear óg ní raibh ar
    mh’eólas ó’n Ráth go Snaidhm un,
    Abú!
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. 579
    Dá mbeadh agam-sa fairsinge réimheach
    "Agus talam fhaghailt saor leis go deó,
    "gus tamall le h-airgeadh déamair
    "ní fan fad ag aodhaireacht bhúr mbó.
    Mar go m’fhearra liom taisteal i gcéin
    seal,
    nó imtheacht liom fhéinig fí scóp,
    nuair a bheidh Seóirse glan -chróineach
    ná géillfidh,
    Ní thiocfadh bhúr n-eileamh níos mó.
    [déine fitheáin scillaig
    ( Tosach fitheáin sliú(8)
    "Marbhne Taidhg Ach Dómhnaill
    ós a chaidhg ’ach Dómhnaill is brónach
    a scéal sa tír é.
    Tú mhílleadh age cómhach is ag feóthainn
    grána fíll ann.
    ba chuilleachta ar phósadh thu nó ag ól
    do chárt de’n fhíon un,
    Is do phearsáin d’fhear óg ní raibh ar
    mh’eólas ó’n Ráth go Snaidhm un,
    Abú!
    (continues on next page)
    Transcribed with automated handwriting recognition technology. Help us improve the transcription.
    Date
    22 December 1935
    Item type
    Lore
    Language
    Irish
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Gaelic script
    Informant