Volume: CBÉ 0148

Date
9 December 1935
Collector
Locations
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 461

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 461

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (continued from previous page)
    461
    "go mbeidh baoghllach liom go mbeidh - go n-íosfaidh sé rádh
    chruaidh ar ball." Seaoí bhailbh sé leis agus d’imthigh
    sé agus b’é an ainm a bhí air, "Dealg dúire a
    b’eadh é. Nery well, chuaidh sé fé dhéin an
    aodhaire na mbó agus d’imthig Fionn ath-gheárr
    agus do bhí sé roimis an aodhaire is chuir sé
    an t-aodhaire go tor g do chuir sé féin a’
    t-seana chusóg air is fuair sé an chleath.
    "An tusa an fear is measa ar a’ bhféinn
    fhsé. "Ó, is mé," f an t-aodhaire. "Donas
    duais orm," fhsé, "go gcaithfead-sa lad a
    bhreith liom," fhsé - an ba is reamhaire
    ann." "Im briathar," fha’ t-aodhaire, "ná biar’
    fair leat í gan tuilleamh." Chuadar araon
    i n-achrann sa bhó ag scoiltheadar a’ bhó go
    h-eireabhál agus b’éigin do bailiúghadh leis. Siné
    mar a d’imthigh ar- dhin Fionn a’ méid sin
    ar dhealbh dúine. Siné agat é- siné mar
    atá=.
    (deire fitheáin sal (a)]
    Tosach fitheáin srl (8)
    = An Gharsún A Chuaidh le bithú ntuíocht. =
    "Seadh, bhí sé - thóg sé leis é lar na mháireach
    Transcribed with automated handwriting recognition technology. Help us improve the transcription.
  2. 461
    "go mbeidh baoghllach liom go mbeidh - go n-íosfaidh sé rádh
    chruaidh ar ball." Seaoí bhailbh sé leis agus d’imthigh
    sé agus b’é an ainm a bhí air, "Dealg dúire a
    b’eadh é. Nery well, chuaidh sé fé dhéin an
    aodhaire na mbó agus d’imthig Fionn ath-gheárr
    agus do bhí sé roimis an aodhaire is chuir sé
    an t-aodhaire go tor g do chuir sé féin a’
    t-seana chusóg air is fuair sé an chleath.
    "An tusa an fear is measa ar a’ bhféinn
    fhsé. "Ó, is mé," f an t-aodhaire. "Donas
    duais orm," fhsé, "go gcaithfead-sa lad a
    bhreith liom," fhsé - an ba is reamhaire
    ann." "Im briathar," fha’ t-aodhaire, "ná biar’
    fair leat í gan tuilleamh." Chuadar araon
    i n-achrann sa bhó ag scoiltheadar a’ bhó go
    h-eireabhál agus b’éigin do bailiúghadh leis. Siné
    mar a d’imthigh ar- dhin Fionn a’ méid sin
    ar dhealbh dúine. Siné agat é- siné mar
    atá=.
    (deire fitheáin sal (a)]
    Tosach fitheáin srl (8)
    = An Gharsún A Chuaidh le bithú ntuíocht. =
    "Seadh, bhí sé - thóg sé leis é lar na mháireach
    (continues on next page)
    Transcribed with automated handwriting recognition technology. Help us improve the transcription.
    Item type
    Lore
    Folktales index
    AT1525: The Master Thief
    Language
    Irish
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Gaelic script
    Informant