School: Lios Gúl, Mainistir na Corann (roll number 4230)

Location:
Lisgoold North, Co. Cork
Teacher:
Pádraig Ó Cathasaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0387, Page 067

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0387, Page 067

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Lios Gúl, Mainistir na Corann
  2. XML Page 067
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Local Place Names (continued)

    My father's farm is situated in Reisk, ...

    (continued from previous page)
    The path was never ploughed. The paddock field is in Mr Moore's land it is so called for it is alongside the house. An tobairín is in Mr Cogan's land it is so called for there is a little well in it and people went there for water. The big meadow is in Miss Twomey's land, so called for it is big and there is a hay grown on it every year. The Church field is in Mr McCarthy's land so called for it is alongside the graveyard.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. (no title)

    In the olden times the people had names for all their fields. ...

    In the olden times the people had names for all their fields. Such as any field there was a fort in was called the fort field. There is a fort field in Mr. Wood's land Lisgoold, Midleton. It was called that name because there is a fort in the field. There is another field by the name of the well field. It is in Mr. Buckley's land Lisgoold, Midleton. It got its
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    English
    Collector
    John Dunlea
    Gender
    Male