Scoil: Termonfeckin

Suíomh:
Tearmann Feichín, Co. Lú
Múinteoir:
T. Ó Corcoráin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0675, Leathanach 422

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0675, Leathanach 422

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Termonfeckin
  2. XML Leathanach 422
  3. XML “Horses”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. We have two horses on our farm. Their names are "Fanny" and "Princy". When driving the horses the men say "go on" "Hip back" means turn to the right. "Way" means stop. When catching a horse you should say "way" or "Come here boy". Some horses are hard to catch. Such horses are entised by a "pinch of oats"
    Our stable has a slated roof. There are two stalls for the horses. The is also a pot of holding oats in each stall. The stable has a paved floor. There are pegs in the wall for hanging the harness. The horses are tied to a manger with a rope. The horse has a halter is attached to the rope hanging from the manger.
    The horses have to be shod about every three months It is Mr. Byrne who shoes the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Paddy Quail
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Tearmann Feichín, Co. Lú
    Faisnéiseoir
    Mr L. Quail
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Tearmann Feichín, Co. Lú