Scoil: Termonfeckin

Suíomh:
Tearmann Feichín, Co. Lú
Múinteoir:
T. Ó Corcoráin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0675, Leathanach 295

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0675, Leathanach 295

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Termonfeckin
  2. XML Leathanach 295
  3. XML “Bird-Lore”
  4. XML “Bird-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    are heard in the evenings, when it is going to rain. Other little birds come around the farm yards when there is going to be a storm.
    It is said, that when Our Lord was carrying the cross to Calvary a robin flew and lay on Our Lords hand. A drop of blood fell on its breast. That is why the red breast is on the robin.
    There are a few birds which follow the cuckoo when in flight. The "keelog" and the linnet follow the cuckoo to prevent it from robbing other birds nests.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. There are many wild birds found in our district, such as the crow, the jackdaw, the lark, the seagull, the robin, the thursh, the blackbird, the finch, the goldfinch, the green linnet and the yellow hammer.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. seanchas ainmhithe (~1,185)
        1. seanchas na n-éan (~2,478)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Patrick Murphy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Láithreach Minsí, Co. Lú
    Faisnéiseoir
    Micky Moore
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cnoc na Gréine, Co. Lú