Scoil: Cora Finne (C.) (uimhir rolla 12908)

Suíomh:
Cora Finne, Co. an Chláir
Múinteoir:
(ní thugtar ainm)
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0614, Leathanach 145

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0614, Leathanach 145

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cora Finne (C.)
  2. XML Leathanach 145
  3. XML “Another Story of Lake Inchiquin”
  4. XML “Jack O' The Lantern”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. It is said that where Lake Inchiquin now is, there was a hurling field long ago. One day boys were playing a match & they began to quarrel and argue about it and they became so noisy that an old witch who lived in the side of Clifen hill came down to the field and she stuck a magic knitting needle into the ground and up sprang the water. It spread and spread until it covered the whole field and thus the lake was formed.
    It is also believed that there is a white horse with silver shoes in the lake and he comes out every seven years and gallops around the lake seven times and whoever catches him will have him and his silver shoes and will be rich until the end of his life.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Jack O the Lantern was a light that used shine in one place and then another to put people astray. One dark night a man was coming close to his own house and he saw a light on the top of his own hill and he followed it but all of a sudden it shown in another hill very far away. The man followed it and he went astray. He at once thought of a plan and did it. He would turned his coat inside out and he found his way safely home. He never again was put astray by Jack O the Lantern.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    John Feighery
    Inscne
    Fireann
    Aois
    55
    Seoladh
    Killeen, Co. an Chláir