Scoil: Cappamore (B.) (uimhir rolla 7480)

Suíomh:
An Cheapach Mhór, Co. Luimnigh
Múinteoir:
James McCarthy
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0520, Leathanach 216

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0520, Leathanach 216

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cappamore (B.)
  2. XML Leathanach 216
  3. XML “Pishogues”
  4. XML “May Eve Customs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Michael Conroy
    Inscne
    Fireann
    Aois
    12
    Seoladh
    Teamhrach, Co. Luimnigh
  2. Many farmers yet believe that on May Eve their neighbours make piseogs on them. So every May Eve they sprinkle Easter water on every ditch of their farm to prevent anyone from making piseogs on them. They also thing that to make the piseogs their neighbours steal their milk and water. So they lock their pumps and keep their milk locked up in the house
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.