School: Lios Béalad, Dún Mánmhaí (roll number 11715)

Location:
Lisbealad, Co. Cork
Teacher:
Conchobhar Ó Héigcearrtaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0303, Page 314

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0303, Page 314

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Lios Béalad, Dún Mánmhaí
  2. XML Page 314
  3. XML “Travelling Folk”
  4. XML “Travelling Folk”
  5. XML “Travelling Folk”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. people by social grouping
        1. travellers (~3,023)
    Language
    English
    Collector
    Timothy Powell
    Gender
    Male
    Informant
    Mr Timothy Powell
    Gender
    Male
    Address
    Kilronane West, Co. Cork
  2. It is the custom in this country for travelling people to visit the houses on their way along the road. They are very poor people. They have no means of living only what they provide from the people. Some of the travellers have baskets of small articles. The people buy from them in order to help them. The travellers are always welcome. They only remain a night in every house. We always give them a nights lodging. They usually sleep in the kitchen. They dont have any food with them. The people that give them lodging give them a meal of food. Some of them travel on foot.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.