School: Machaire Rabhartaigh

Location:
Machaire Uí Rabhartaigh, Co. Donegal
Teacher:
Seán Ó Gallchobhair
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1070, Page 270

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1070, Page 270

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Machaire Rabhartaigh
  2. XML Page 270
  3. XML “Amhrán Eile”
  4. XML “An Tailliúr”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Amhrán Eile (continued)

    Do bhí mé lá bréagh ag dul amach na míne, i dtoigh Art Ó ceallaigh do chaith mise an oidhche

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. An Tailliúr.
    I. Fuigfidh mise an baile seo mar tá sé dubh gránda,
    rachaidh mé go Connachta nó siar fá lomí Áireann
    San áit a bhfuighidh mé póg stór agus míle fáilte.
    Sealbhán deas bó mo phósadh ar an táilliúr. pósadh buile daingean agus
    é doiligh sgaoileadh
    Agus cuirim-se mó bheannacht leis an té dubhairt an gnó liom.
    II. Pósadh go h-óg mé mar gheall ar na punta , lán mo dhá chráig ná'r shásuigh riamh m'intinn
    Tugadh go teach lánna mé agus ní ólfainn acht sgilling
    A Tháilliúir, a tháilliúir, a thailliúir Uí Néill, ciocú is deise a chumaidh tú na bréaga nó gheárrfaidh tú na bréidigh agus na dhiaidh sin a tháilliúir go ndearn tú na bréaga.
    III. Éirigh thusa, a ghréasaidh agus deán damh-sa bróga.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.