School: Dubhthuama (roll number 14193)

Location:
Dumha Thuama, Co. Mayo
Teacher:
Mícheál Mac Támhais
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0132, Page 118

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0132, Page 118

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Dubhthuama
  2. XML Page 118
  3. XML “Garlaí na mBó”
  4. XML “Fuadach Ime”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Bhí Caitlín Ní Mháille as Tír an Áir (in aice le Baile Fhiacháin) pósta i nDubh-Thuama. Thainig sí ag Hannroi O Gacháin an gabha (an fear atá luaidhte san amhran agam) agus dubhairt sí leis nach mbiodh greim ime aici dá mbeadh sí buaileadh ó mhaidin go h-oidhche. "Má tá tú annseo," arsa Hannroi roimh éirghe gréine déanfaidh mise crúdh dhuit a gheobhas an t-im ar ais. Ní mó duit an crú a chur ar bhun na cuinneóige roimh dul faoi do'n ghréin agus ní mór naoi bpuill a bheith sa crúdh. Gheall sí dá bhfághadh sí an t-im ar ais go ndiolfadh sí an cómhair leis. Bhí an t-am a sleamhnú thart agus ní bhfuair Hannroi aon im. Cadadh an bhean leis sgathmh in a dhiaidh sin. "An bhfuair tú an t-im?" arsa hAnnroi. "Ní raibh an oiread agam ariamh," arsa Caitlín. "Thóig chugam ar ais an crudh," arsa Hannroi go gcuirfidh mé poll eile ann agus béidh sé nios fearr." Nuair a fuair seisean an crúdh ní thiubhradh sé dí aríst é agus chaill sí an t-am aríst
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.