Volume: CBÉ 0148

Date
9 December 1935
Collector
Locations
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 440

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 440

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (continued from previous page)
    440
    ag gabháilt dod’ theánga de a’ beánrthóireacht i
    gcómhnuídhe leis. Téidir is chuir fhios air
    anois agus tabhair leat é?" é, "mar do leigheas-
    "Faidh sé an capall duit beidh a’ ceann ar a’ bport
    "Seadh! do bhí an capall annsan go dtí gur
    tháinig a’ fear agus do chuir sé an ortha don
    chapall go h-áirithe, fé nídh dhin sé dho, d’eirigh
    a’ capall. Seadh ’nois," é, "mnis dom’ gh.
    "cad a bhí an mo chapall. Bhí coirriúghadh errth
    . "Innis dom anois," f, "má’s é do thoil
    é’ f, "cad do choirrig mo chapall." "b’fhéidir
    "Cgur) tu féin a choirrig í ’é. "Chonnus a
    diarfá," t, "go bhfiadfainn-se mo chapall a
    choirriúghadh!. é. An cuímhin leat, é, "agus t
    a’ cuir do choise," f
    [deire fitheáin saog
    CTosach fitheáin sailad
    "An cuímhin leat agus tu ag cur do choise a stioróip
    a’ capaill is tu a’ dul go dtí an Gleanntán chun
    fan
    "Aifrinn a léigheadh, fsé, agus é," dá m’áil leat, bheith
    "cómh láidir ionnat féin i n-ao’ chor. Do thuit an
    sapall í lár a’ bhóthair t’réis teacht." "A’ leigheas."
    "fair-se an capall," f. "Ní leigheasfadh mé, leigheasfaidh
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Item type
    Lore
    Language
    Irish
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Gaelic script
    Informant