School: Doire an Chairn (roll number 12976)

Location:
Doirín an Chairn, Co. Chorcaí
Teacher:
Nóra, Bean Uí Shéaghdha
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0280, Page 151

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0280, Page 151

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Doire an Chairn
  2. XML Page 151
  3. XML “Áitainmneacha i gCúil Iarthach”
  4. XML “Áitainmneacha i Liathchoill”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    "Eisg a t-siorraig" (Bhíodh mórán asair ag fás ann);
    "Plás a mbád" (chuireadh na daoine na báid go léir isteach sa pháirc sin fadó ar eagla an droch úain);
    "Cúl tráigh" ( Tá sé ana leathan agus tá sé i bhfad ar chúl);
    "Greann" (tá sé lán de greann);
    "Slaic" Oileán a chroidhe" "Eisg a chéim" "Seana grafa"
    "Cúisíní" "Crúadh Thadhg" Lic na ngabhar" Pointe ramhar"
    "Garraidhe na gcearc".
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Ta trí carraig ar dhá thaobh a t-Shíolán "an Banbh" agus "an Cráin" ar an dtaobh thoir de, agus "an Cullach" ar an dthaobh thiar. Ta "Oileán a Teadair" idir iad agus an fhairrge. "Cuas Dearg" (Tá nadúir dearg ins na clocha) "Lochán a mhadra uisge" (Mar bíonn madraí uisge ann) "Cuaisín na Leacan" (Ta leaca árd ós a cionn.) "Cuas na gcolúr" (Deineann na clúir a nead ann) "Cuas Bán" (Tá bán bán suas uaidh) "Cuas fe thalamh" (Is i lár páirce atá an cuas seo agus dá gcaitfá cloch isteach ann déanfhadh sé glór deas) "Faill a mearithill" (Da bhféacfhá síos tiocfadh mearathal id cheann) "Cuas an adhmaid" (Tháinig mór bácona isteach ann fadó) "Cuas lár ruadh" (Do léim láir ruaidh é nuair a bhí sagart ag teithe ó shaighdúire) "Cuas na mbolog" Tagadh pológa isteach go flúirseach.) "Cuas na fuinneoige" (Tá fuinneóg agus sórd lochta istig ann agus saghas staighre ag dul suas.). "Faill scoile" (Mar tá scoill mor 'na lár
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Language
    Irish
    Collector
    Síghle Ní Cruadhlaoich
    Gender
    Female
    Address
    Liathchoill, Co. Chorcaí
    Informant
    Mícheál Ua Cruadhlaoich
    Relation
    Parent
    Gender
    Male
    Age
    46