School: Doire an Chairn (roll number 12976)

Location:
Derreenacarrin, Co. Cork
Teacher:
Nóra, Bean Uí Shéaghdha
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0280, Page 152

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0280, Page 152

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Doire an Chairn
  2. XML Page 152
  3. XML “Áitainmneacha i Liathchoill”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. "Bogach na cisí" (páirc bog fliuch in aice le ciseach):
    "Bogach na tuille" (páirc bog fliuch agus tá struthán in aice leis);
    "Póna bhán" (páircín beag cludaithe ar gach taob le druiseóga);
    "Páircín an aoileán" (páirc cludaithe le eileánn);
    "Páircín na liostruim" (páirc in a bhfuil liostruim ag fás ann);
    "Seana bogach" (páirc bog fliuch);
    "Páircín na leabhair" (páirc in-ar tugadh mórán dearmhadh mar geall air);
    "Garraidhe chruaidh" "cloc marcuidheachta" " cloc a mhuirc"
    "Maidin an captaen" (cairraigh árd agus cairraigreaca beaga eile in aice leis): "Pluisín spóirt" (áit glas féaracht tamall ón bhótar agus tá cairraig ar an dtaob thiar agus thuaidh de. Deirtear go mbíodh na daoine maithe ag rinnce ann); "Seómarín Bhat" (bhí tigín beag ag fear darabh ainm dó Bhat ann fadó agus tá cuid den fhalla ann fós); "Scéann a chait" (páirc in aice na fairrge go bhfuil na chait fiadhain go flúirseach ins an coill in aice leis);
    "Éisg a t-seana mhacaigh" (áit doimhin i lár an cnuich agus é ana leitmháil);
    "Glaise an locha" (Sruthán na locha) "Leaca an fhraoig" áit atá lán de fhraoig) "Cruidhtiní" (Seana cabhlacha) "Dreac coill" "Cnocháinín olainn" "Port a mhaide" "Eisc a ceannuidhe" "Port na faille" "Slios" "Páirc a tíghe" "Páirc a thailúra" Gort a [?] "Gort árd" "Gort a cuais" "Bogadh aoltha "Cuas an Aonaig" "Cuas dubh" "Cuas ard" Gort a cuais teas is thuaidh Iomaire an ghirfhiadh agus an iomaire a réidhteas féin Muing mór na h-easrach go mbhíonn peidhim ar a cladhacha ó Luain go Sathran
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Language
    Irish
    Collector
    Síghle Ní Cruadhlaoich
    Gender
    Female
    Informant
    Mícheal Ua Cruadhlaoich
    Relation
    Parent
    Gender
    Male
    Age
    46
    Address
    Leahill, Co. Cork