Scoil: Tiobraid Árann (B.) (uimhir rolla 1285)

Suíomh:
Tiobraid Árann, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Mícheál Ó Floinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0579, Leathanach 042

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0579, Leathanach 042

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tiobraid Árann (B.)
  2. XML Leathanach 042
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    Many years ago there lived a woman in the Glen of Aherlow...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
        1. Petticoat Loose (~75)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Eatharlach, Co. Thiobraid Árann
    Bailitheoir
    Paddy Withero
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Tiobraid Árann, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Mrs Withero
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Tiobraid Árann, Co. Thiobraid Árann
  2. (gan teideal)

    Not long ago there lived a man who had three sons.

    Not long ago there lived a man who had three sons. The eldest of the three sons was a gambler and used to do nothing but gamble and cheat the people of their money and their belongings. Not only in the day time used he gamble but also in the night and he used to say out nearly all the night. His father could get no good out of him so himself and a few neighbours planned to frighten him. Very late one dark night the boy was was going home. On his way home he had to pass a graveyard and he was passing it his father dressed in a white (sheet) with a white sheet over him rose up
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.