School: An Clochán Liath (Dungloe) (roll number 15243)

Location:
An Clochán Liath, Co. Dhún na nGall
Teacher:
Doiminic Ó Ceallaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1062, Page 118

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1062, Page 118

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Clochán Liath (Dungloe)
  2. XML Page 118
  3. XML “Cuid Sióg Inis Fraoigh”
  4. XML “Leathchead Sióg a Chonacthas i 1914”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Leathchead Sióg a Chonacthas i 1914. (Ó Ceallaigh a d'aithris). Má tá, chonnaic mise le mo shúile (cearc) cian ar amarc an oileáin ceadhna seo comhaireamh le dá scór aca idir ghleann fhaoth bearra agus an clochán liath. Tá bliadhain is fiche ó shoin ar an dómhnach dheirneach de mhí Iúil, beagan . sul ar thosaigh an Cogadh Mór. D'fhágamar an dubhcarraigh ( an dubhcarraich0 mé féin agus m'athair (go ndéanadh an rí a mhairt air- Fuair sé bás i gcionn a cheithre scór is comhaireamh fá Shamhain is chuaidh thart.) Chuiadh an beirt againn amach a iascaireacht fá na lochanna trathnóna an (trathnóna) domhnaigh seo: - i gceart lár an t-sléibhe culrosga i n-uaigneas na h-iargcúltsaht, breis is trí mhíle ó cró no ó chomhnauidhe. Ní rabh uisce ar bith ar na bric agus thuit an ghaoth orainn.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.