School: Clongeen (roll number 4652)

Location:
Clongeen, Co. Wexford
Teacher:
Brian Ó Broin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0882, Page 263

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0882, Page 263

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Clongeen
  2. XML Page 263
  3. XML “Local Names - Fields, Glens and Vales”
  4. XML “Local Names - Fields, Glens and Vales”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Language
    English
    Collector
    James Cullen
    Gender
    Male
    Address
    Longgraigue, Co. Wexford
  2. Many fields and nooks in this district are known by their names.
    Poundings field, People by the name of Poundings lived there one time but they went to America.
    The Butter-meadow; because a lot of buttercups grow there in the Summer; fields that those grow in are said to be good grazing fields.
    The "factory-field" on my father's land in Mullinderry so called because it is alongside the old woollen factory where wool was spun about fifty years ago.
    The kiln field, The "Bláge-field because it is near the river where the bleaching was done
    The "Paur Fán means the white park.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.