Scoil: Tiobraid Árann (B.) (uimhir rolla 1285)

Suíomh:
Tipperary, Co. Tipperary
Múinteoir:
Mícheál Ó Floinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0579, Leathanach 082

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0579, Leathanach 082

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tiobraid Árann (B.)
  2. XML Leathanach 082
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    Long long ago the hills of Oola were full of fairies...

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. genre
      1. belief (~391)
        1. folk belief (~2,535)
          1. treasure legends (~7,411)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Patrick Mullins
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Tipperary, Co. Tipperary
    Faisnéiseoir
    Mary Bourke
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Tipperary, Co. Tipperary
  2. (gan teideal)

    One night a boy had a dream that there was a crock of gold hid under a certain tree.

    One night a boy had a dream that there was a crock of gold hid under a certain tree. When he woke up in the morning he went out to look for it, when suddenly a roaring bull attached him and he had to leave it
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.