School: An Clochar, Cathair Saidhbhín (roll number 13542)

Location:
Cahersiveen, Co. Kerry
Teacher:
An tSr. M. de Lourdes Stac
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0476, Page 249

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0476, Page 249

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Clochar, Cathair Saidhbhín
  2. XML Page 249
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    Deireann na sean daoine go ndeintear fíon de'n uisge ar an dá uair déag Oidhche Nodlag.

    (continued from previous page)
    Cad iad na trí rudaí gan mhaith gan tairbhe?
    Freagra:- Grágarlach circe, tomhach muice, agus cainnt ban.

    Cad iad na trí rudaí go mbíonn an imtheacht is mó futha?
    Freagra:- Bean Domhnaigh, capall Samhraidh, nó bó aonaigh.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. (no title)

    Sí an bhean a dhein an chéad easaontas riamh.

    Sí an bhean a dhein an chéad easaontas riamh. Do theip ar an ndiabhal é sin do dhéanamh, agus d'iarr sé ar an mnaoi é do dhéanamh agus do dhein sí é, agus dá dheascaibh sin deirtear gur bhuaidh an bhean ar an ndiabhal. Mar seo a thuit amach:- Bhí lánamha ann i dtosach an tsaoghail, agus bhíodar an cheanamhail ar fad a chéile. Bhí éad ag an ndiabhal leó, agus dhein sé a dhicheall chun easaontas do chur eatortha. Do bhain sé feidhm as gach slighe chun san do dheánamh, acht do theip air. Annsan do chuaidh sé fé dhéin Pisín, an bhean do dhein an toirmisg, agus dubhairt sé gor ndéanfadh sí feín an gnó a bhí uaidh. Do chuaidh sí annsan fé dhéin an lánamhana. Do bhí an fear ag obair amuigh, agus do bhí a bhean ag déanamh a gnótha ar fuaid an tighe.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Folktales index
    AT1353: The Old Woman as Trouble Maker
    Language
    Irish