School: An Clochar, Cathair Saidhbhín (roll number 13542)

Location:
Cahersiveen, Co. Kerry
Teacher:
An tSr. M. de Lourdes Stac
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0476, Page 185

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0476, Page 185

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Clochar, Cathair Saidhbhín
  2. XML Page 185
  3. XML “Cuas na mBan”
  4. XML “Cathair na gCath”
  5. XML “Clochán Áittin”
  6. XML “Scéal ag Baint le Clochán Aittin”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Ar thaobh na laímhe dheise de'n stuagh tá Cuas na mBan suidhte. Do théigeadh na seana mná go dtí an Cuas san fadó ag bailiú feamnaidhe. Sé sin an cúis go dtugtar Cuas na mBan ar. Saghas pluaise iseadh é agus tá na tonnta árda ag briseadh isteach ann.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. objects
      1. man-made structures
        1. historical and commemorative structures (~6,794)
    Language
    Irish
    Location
    Cahersiveen, Co. Kerry
  2. Sé an brígh atá le Clochán Áitin ná an tig ina mbíodh an teine ag dóghadh in onóir do Crom Cruach. Dia págánach an teine in Éirinn fadó roimh teacht Naoimh Pádruigh. Clochán Áit Tine a tugtaí ar an áit céad blian ó shoin ach do deineadh athrú ar an ainm agus tugtar Clochán Aittin ar anois.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. Uair amháin bhí buachaill 'ag dul ar sgoil go Magh Nuadhat. Do thuig a athair nách raibh sé agu dul chun chinn ar sgoil. Uair dá raibh sé sa bhaile ar laetheannta saoire dúbhairt a athair leis Laidin do chur ar aittin. Do thóg an bhuachaill an leabhair Laidne agus do caith sé isteac sa tor aitinn é agus ar seiseann, "Sin agat é". Sin é an cúis gur deineadh athrú ar an ainm.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.