Scoil: Bán-Tír (C.) (uimhir rolla 2804)

Suíomh:
Banteer, Co. Cork
Múinteoir:
Síle, Bean Uí Dheadaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0361, Leathanach 738

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0361, Leathanach 738

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Bán-Tír (C.)
  2. XML Leathanach 738
  3. XML “Jenny Jo (Game)”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    The children go away again and return for the third time repeating "We've come to see Jenny Jo rc." The "Mother" answers "Jenny Jo is sick in bed, sick in bed, sick in bed. Jenny Jo is sick in bed so you can't see her now.
    Players then move away and return again saying as before "We've come to see Jenny Jo" rc. The "Mother" answers "Jenny Jo is dead + gone, dead + gone, dead + gone. Jenny Jo is dead + gone, so ye can't see her now."
    All the children then say, "What colour will we dress her in, dress her in, dress her in? What colour will we dress her in or is it in blue?
    "Mother" answers "Blue for the sailors, the sailors, the sailors. Blue for the sailors and that will not do."
    The children then say again "What colour will we dress her in, dress her in, dress her in? What colour will we dress her in or is it in brown"? Mother replies "Brown for the dead man, the dead man, the dead man. Brown for the dead man and that will just do"
    They then take Jenny Jo away to be buried and so finishes the game.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Elizabeth O' Mahoney
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Shronebeha, Co. Cork